Trib translate Spanish
45 parallel translation
The story's the Trib's body and soul.
Sí. La historia es el cuerpo y alma del Tribune.
Well, you know the place I mean... on 40th St, right next door to the "Herald Trib."
Ya sabes de qué lugar hablo. En la calle 40, pegado al Herald Tribune.
The Trib will pick one and award somebody a summer internship.
El Trib recogerá uno y premiará a alguien con una pasantía de verano.
Jacobson, down at the Trib.
Jacobson, del Trip.
Yo, Trib.
Trib!
Trib!
Trib?
- Hey, Mr. Trib.
- Hola, Sr. Trib.
- Hey, Mr. Trib.
- Sr. Trib.
We are picked up by the International Herald Trib.
Escribimos para el International Herald Tribune.
The Trib's photographer can't come till this afternoon.
El fotógrafo no puede venir hasta esta tarde.
Your girl from the Trib, Michelle Ziegler, will be here at 4.
Tu amiga del Tribune llegará a las 1 6.00.
But since the Trib did a piece on the same subject, only better, you're fired.
Pero ya que "La Tribuna" tocó el mismo tema
I am appalled because I have a reporter in there undercover, for three weeks, and I had to read about this in the Trib.
Estoy asombrado porque tengo una reportera ahí secreta por casi ya tres semanas. Y tengo que leer esto en "La Tribuna".
Hey, ah, did you see the... the write-up in the... in the Trib about the dedication comin'up?
¿ Has visto la inscripción acerca de la dedicación en el Zoo?
I just heard from the Trib.
Me he enterado por el Tribune.
- Have you seen the Trib?
- ¿ Ha visto el periódico?
The Trib is writing a feature story on this screwup and the rise in preventable deaths.
El Tribune está escribiendo un artículo sobre este patinazo y el aumento de muertes evitables.
The Trib, wrong.
The Trib, equivocado.
Detective, lan Felson from the Trib.
Detective, Ian Felson del Tribune.
It's lan Felson, from the Trib.
Soy Ian Felson, del Tribune.
Jake Greenblatt from Chicago Trib.
Jake Greenblatt del Chicago Tribune.
Okay, in the Chronicle, the Trib and the Montclarion. Listen to this.
Salió en el Crónicas, el Tribuna y el Montclarion.
Hey, I'm from the Trib.
Hey, vengo del Trib.
- Oh, they're trib... I'm sorry. What tribe are you from?
- Discúlpame. ¿ De qué tribu eres?
No, this has got to be the Trib.
No, debe ser el Tribune.
I saw that Three Brothers article in the Trib this week.
Esta semana vi la nota sobre Tres Hermanos en el diario.
Your goal, throw the opposing trib members off the boat into the water.
Su meta, tirar al miembro de la tribu enemiga del bote al agua.
If you just wanted a story, then why didn't the Trib send one of their hacks with a cigar stuffed in their snout?
Sí sólo querían una historia, entonces, ¿ por qué no el Tribune no envió a uno de sus geniecitos... con un cigarro colgado de su boca?
Villains, trib council for you guys.
Villanos, Consejo Tribal para ustedes.
She was a copy editor at the trib.
Era editora de "The Trib"
The Trib and the Sun-Times may be bigger, but they have to answer to corporate ownership. Dumbwaiters.
The Trib and the Sun-Times puede ser mas grande pero deben responder a los dueños de la corporación idiotas
"The Trib"'s running that big article on midge's Bill tomorrow.
El "Tribune" mañana publicará en primera página el proyecto de ley de Midge.
Um, how long did you work at the "Trib"?
Cuánto tiempo trabajaste en el "Trib"?
Carr : So I cold called a person from Trib Co., and he lays them out Hat :
Entonces llamé directamente a alguien en el "Trib", y él me lo conté en detalle :
So i'm morally conflicted here becaus i really genuinely care abt everyone on the former ometepe trib part o me wants to do the big "survivor" move.
Por eso, estoy aquí en un conflicto moral porque realmente y genuinamente me importan todas las personas de la antigua tribu de Ometepe. Una parte de mí quiere hacer el gran movimiento estilo "Survivor".
Saw the evening Trib.
Vi el Tribune de anoche.
Times, chronicle, trib, daily mail...
Times, Chronicle, Trib, Daily Mail...
Your phone call with Royczyk, it's on the "Trib"'s website.
Su llamada con Royczyk, está en internet.
All four local stations, "Trib," "Sun Times," "Sentinel."
Las cuatro cadenas locales, el "Trib," el "Sun Times," el "Sentinel."
Yeah, I'll take... I'll take a Trib, too.
También me llevaré un periódico.
Michel Racine, presiding judge in Criminal Court.
Ann, mi hija. Michel Racine, el presidente del trib... - del Tribunal en lo Penal.
You wanna save the Trib'?
¿ Quieres salvar al Tribune?
Our venison pot pie was written up in the Trib.
Nuestra tarta de pot de venado fue redactado en el Trib.
The Trib is up its own ass again.
El Trib se cree muy listo de nuevo.
It's in the Trib.
Sale en el Tribune.