Tv announcer translate Spanish
126 parallel translation
( TV announcer ) And now follows station identif...
Y a continuación...
TV announcer : You can see the Steelers'plane coming to the wall.
Pueden ver el avión de los Steelers acercándose.
[TV Announcer] Yes, folks, Moderna Designs... present the latest in kitchen luxury.
Sí, amigos, Moderna Designs... presenta lo último en cocinas de lujo.
TV Announcer : I'M HANK CHARLES
- Yo soy Hank Charles.
TV ANNOUNCER :
TV ANUNCIADOR :
TV announcer : HEAR YE. HEAR YE.
¡ ATENCIÓN!
TV announcer : MAN OCCUPIES A UNIQUE POSITION IN THE PRIMATE WORLD.
" El hombre ocupa una posición... privilegiada en el reino animal.
TV ANNOUNCER :
LOCUTOR TV :
TV ANNOUNCER :
LOCUTOR DE TV :
TV ANNOUNCER : And now, stay tuned for the rest of our exciting ABC lineup :
Y ahora, permanezcan sintonizados para la excitante programación de la ABC
TV ANNOUNCER :
Hoy en Becky :
TV ANNOUNCER 2 :
Hoy en Lorena :
TV ANNOUNCER 3 : Today on Sharyn, "Men : Upright Dogs With Paychecks?"
Hoy en Sharyn, "Hombres : ¿ perros con cheques?"
TV ANNOUNCER : Was this girl kidnapped by mutants?
¿ Esta Chica fue capturada por mutantes?
TV ANNOUNCER : Another outbreak of violence...
Otro brote de violencia...
[TV Announcer] NBC NEWS BRINGS TO YOU FROM THE WHITE HOUSE IN WASHINGTON... AN ADDRESS BY PRESIDENT KENNEDY DECLARED TO BE OFFICIALLY OF THE HIGHEST NATIONAL URGENCY.
[Locutor] NBC Noticias le trae desde la Casa Blanca en Washington... un mensaje del presidente Kennedy declarado oficialmente de la más alta prioridad nacional.
TV ANNOUNCER :
TV ANNOUNCER :
TV ANNOUNCER : Take a chance.
Aproveche la oportunidad.
TV ANNOUNCER : If you see a bearish future in the decade ahead, consider the changes sweeping the world and the opportunities they offer.
Si ve el futuro como algo peligroso en la próxima década, tenga en cuenta los cambios que afectan al mundo y las oportunidades que ofrecen.
( TV announcer ) The pyramid cannot be reopened and the ceremonial sealing has been canceled.
La pirámide no se puede reabrir... y la ceremonia de sellado se ha cancelado.
[BUZZING, SCREAMING] TV ANNOUNCER : In the news, even as claims of chronic cubicle syndrome continue to rise, as every drone with the sniffles is convinced he has it, the sales of Shockpants are soaring, thanks to new corporate dress codes that make them mandatory.
En las noticias aunque se diga que el Sindrome de Cubiculo Cronico sigue en aumento ya que cada zangano que estornuda esta convencido de que lo tiene las ventas de Shockpants estan aumentando gracias a los nuevos codigos de vestuario corporativos que hace que sean obligaorios.
[TV Announcer] A REASON TO LOVE WILL CONTINUE AFTER THESE MESSAGES.
"Una razón para amar" continuará tras la publicidad.
Tv announcer : and now on bbc2- -
Y ahora en la BBC 2.
TV ANNOUNCER : In merger news, an alliance has been announced between the world's worst oil exploration company and the world's largest funeral company.
En noticias de fusiones, se ha hecho la fusion entre la peor compañia de exploracion petrolera del mundo y la compañia funeraria más grande del mundo.
3 touchdowns, 2 missed extra points. TV Announcer :
Tres anotaciones, dos puntos extra perdidos.
TV ANNOUNCER : This is the NBA on NBC.
Están viendo el torneo de la NBA en NBC.
This was all arranged. TV ANNOUNCER :
Todo esto fue arreglado.
TV ANNOUNCER : [br] Sadly enough, this failure was human.
Lamentablemente, este fracaso fue humano.
I failed to become a TV announcer.
No he llegado a ser una compañera
[Announcer On TV, Indistinct] Uh-oh, what's Grandpa gonna do?
¿ Qué hará el abuelo?
I'm gonna sue that TV station, I'm gonna sue that wise-guy announcer and I'm gonna sue McMann Tate.
Voy a demandar a la cadena y voy a demandar al presentador y voy a demandar a McMann Tate.
[TV Announcer] No, Beryl.
No, Beryl.
( ANNOUNCER CHATTERING ON TV ) Hey, you can count on me, Archie.
Puedes contar conmigo, Archie.
TV announcer : So, for the fifth time, This charity match
(... ) Y entonces por la quinta vez, este juego de caridad entre los equipos All Stars del Hockey y del Patinaje en el Hielo se quedó feo, Dan.
ANNOUNCER ON TV : Tune in, CrimeAlert, Tuesday at 9 : 00 p.m.
Sintonice "Alerta Criminal", martes a las 21 horas.
[TV Announcer ]... trailing by 13 as we begin the second half. [ Man] Yeah, I guess we're all bringing'our wives.
Si, yo creo que vamos a traer a nuestras esposas.
ANNOUNCER : [On TV] Ladies and gentlemen... the Tangiers Hotel proudly presents the all-new... Sam Rothstein show, Aces High.
Señoras y señores, el Hotel Tangiers se enorgullece en presentar el nuevo show de Sam Rothstein, Aces High.
TV announcer :
Apúrate...
[Announcer On TV] "Movies'Til Dawn" will return after these messages.
'HASTA EL AMANECER " volverá después de estos mensajes.
Tv Announcer :
- Dos minutos
Announcer On TV : Lifestyles of the Rich and Famous...
El estilo de vida de los ricos y famosos...
( TV announcer reports on shooting )
Dijeron por las noticias que el chofer está muerto, ? es verdad?
TV announcer :
Y a continuación, "El Vistazo Profundo".
[announcer on TV] Dribbles left, gets a screen.
Driblea a la izquierda, tiene una oportunidad.
Entering the house, turning on the TV, what was on and what the announcer had on, right?
Entrando en la casa, encendiendo el televisor, Como estaba, y que era lo que el locutor decía, ¿ verdad?
I'm a man, not a miracle worker. [announcer on TV indistinct]
Soy un hombre, no un hacedor de milagros.
- [announcer on TV] Holy Toledo,
- Holy Toledo,
Honey, I just wanted to... [announcer on TV] I don't believe it!
Cariño, sólo quería... ¡ No lo puedo creer!
[announcer on TV] Look out!
¡ Miren!
We're detaining her for shoplifting. [announcer on TV radio indistinct] - How could you do this?
La tenemos detenida por robar en una tienda. - ¿ Cómo pudiste hacer esto?
ANNOUNCER [ON TV] : We now return to That'30s Show.
Ahora volvemos a Ese programa de los 30.