Ulysse translate Spanish
43 parallel translation
I've just been to the wedding of an old friend, Ulysse Pijeautard.
Acabo de estar en la boda de un viejo amigo, Ulysse Pijeautard
Yeah, old "Useless" Ulysses, and the girl's with him, too.
Sí, el viejo inútil de Ulysse. La chica también está con él.
Better put your okay on it in case Old Man Ulysses still thinks he's running things.
Fírmelo no sea que el viejo Ulysse piense todavía que es él quien manda.
Ulysse's bell...
La campana de Ulises...
Hello Ulysse.
Hola Ulises.
I can't go on Ulysse.
No puedo continuar, Ulises.
When Ulysse's bell sounded, their nets weren't out yet.
Cuando sonó la campana de Ulises, aún no habían sacado sus redes.
Ulysse!
¡ Ulises!
Tell me Ulysse, now you can speak.
Dímelo, Ulises, ahora puedes hablar.
Ulysse hung himself.
Ulises se había ahorcado.
Madness is not what killed Ulysse.
La locura no es lo que mató a Ulises.
I'm going to woo Ulysse.
Voy a cortejar a Ulises.
In 2 seconds I'll turn around to Christina and Ulysse, then toward Jane.
En 2 segundos voy a girar hacia Christian y Ulises, luego hacia Jane.
I'll take a step back to let Ulysse try and woo Christina.
Voy a dar un paso atrás para dejar que Ulises trate de atraer a Christina.
Ulysse, especially.
Ulises, especialmente.
- Ulysses?
- ¿ Ulysse?
Ulysses Llorca owns a bookshop on Rue de Rivoli in Paris.
Ulysse Llorca es dueño de una librería en Rue de Rivoli en París.
Aurore is the age Ulysses was when I first met him.
Aurore tiene la edad de Ulysse cuando por primera vez lo conocí.
The Llorcas, starting with Ulysses, inspired me with love and with many pictures.
Los Llorca, comenzando con Ulysse... me inspiraron con amor y muchas fotografías.
And yet, at the time, Ulysses did a painting from my photo.
Y aún así, en esa época, Ulysse hizo una pintura de mi foto.
Among my pictures of Ulysses, the one on the beach isn't your favorite, is it?
Entre mis retratos de Ulysse... ¿ el de la playa no es tu favorito, verdad?
Ulysses suffered from coxa plana, a hip-bone condition.
Ulysse sufre de coxa plana, una enfermedad del hueso de la cadera.
And of course Ulysses and Co., caught the day I pursued an idea, the idea of an image.
Y, claro, la foto de Ulysse y compañía... capturados el día que perseguía una idea... la idea de una imagen.
Why was he named Ulysses?
¿ Por qué se llama Ulysse?
When I went to register him as Ulysses, since the name was not in the Catholic calendar, they didn't let me.
Cuando fui a registrarlo como Ulysse... y el nombre no aparecía en el calendario católico... no me lo querían permitir.
- But you always called him Ulysses.
- Pero siempre lo llamas Ulysse.
- We always did.
- Siempre lo llamamos Ulysse.
Ulysse is sick.
Ulysse está enfermo.
She lied in the same courtyard as me, with her husband and her son Ulysse who I loved so.
Vivía en el mismo patio que yo con su esposo, y su hijo Ulysse que yo quería tanto.
Ulysse!
Ulysse!
Ulysse... you've left us too soon.
Ulysse... Nos ha abandonado demasiado pronto.
Ulysse!
¡ Ulysse!
Godspeed, Ulysse.
Apúrate, Ulysse.
Ulysse, put the flowers on the scene.
Ulysse, pon las flores en la escena.
You lost anything here, Ulysse?
¿ Has perdido algo aquí, Ulysse?
Yes, Ulysse
Sí, Ulysse
Ulysse, it's me.
Ulysse, soy yo.
Ulysse, tat's me again.
Ulysse, soy yo otra vez.
Ulysse is coming.
Ulysse está viniendo.
I'm reading Ulysse by James Joyce.
Estoy leyendo Ulysse por James Joyce.
- Of course.
- ¿ Triste para Ulysse? - Claro.