Ulysses translate Spanish
630 parallel translation
Ulysses, King of Ithaca, OTTO KRONGURGER
Ulises, rey de Ítaca, OTTO KRONGURGER
Following Ulysses's idea, they built a giant wooden horse, in whose belly was hidden all of the noblest Greek heroes.
Siguiendo un consejo de Ulises, construyeron un caballo gigantesco de madera, en cuyo vientre hueco se encerraron los más nobles héroes griegos.
I Ulysses S. Grant, President of the United States, do hereby make knowm that the said lands acquired from the Sioux tribes, will be available for settlement at and after the hour of o'clock... noon of the 25 day of June, 1887 and not before...
Yo, Ulysses D. Grant, hago de su conocimiento... que las tierras adquiridas de las tribus sioux... serán abiertas para la colonización.
Remember how Ulysses had to stuff cotton in his ears to keep from hearing the song of the Siren?
¿ Recuerda cómo Ulises tuvo que taponarse los oídos para no oír el canto de las sirenas?
- That's Ulysses S. Grant.
- Es Ulysses S. Grant.
Here's Mr. Ulysses S. Grant, Mr. Doctor.
¿ Cómo iba a ir ahí? Eh, Don Inútil S. Grant Sr. Doctor.
While Ulysses possessed a very superior mind.
Si bien poseía Ulises una mente muy superior.
Well, look out, Ulysses.
Bueno, cuidado, Ulises.
Grant. 35 cents on the nose.
Ulysses S. Grant.
You ask me, he'll make the worst record of any cadet since Ulysses S. Grant.
En mi opinión, será el peor cadete desde Ulysses S. Grant.
And as for his record George Armstrong Custer has the lowest marks and the highest demerits of any cadet who ever attended this academy, including Ulysses S. Grant.
Y en cuanto a su historial Custer tiene las notas más bajas y las faltas más graves que haya tenido ningún cadete, incluido Ulysses S. Grant.
Since these charges have all but wrecked his administration Ulysses S. Grant hates the sound of your name.
Como esos cargos contra usted han destrozado su administración Ulysses S. Grant no quiere ni oír su nombre.
No, the paper said there was a play at Her Majesty's called Ulysses.
No, en los periódicos dice que la obra que ponen se llama "Ulises".
- Ulysses.
- Ulises.
Hermes, command Calypso to release Ulysses, and to waft him over seas.
¡ Hermes! Ordena a Calipso que libere a Ulises y que sobre el mar lo envíe.
Ulysses shall return.
Ulises regresará.
Ulysses must abide one labour more.
Ulises cual vagabundo vagará...
And then I'm going to plead guilty to everything that Ulysses Bradford said.
Y a pedir una condena por todo lo que ha dicho Ulysses Bradford.
Three weeks ago, this man, Ulysses Bradford, wrote an editorial, telling his readers and me that he is ashamed that he ever called me his friend.
Hace tres semanas, este hombre, Ulysses Bradford, escribió un editorial en el que dice a sus lectores y a mí mismo, que se avergüenza de haberme llamado su amigo.
- So, you're Ulysses Bradford.
- ¿ Es usted Ulysses Bradford?
" To my true friend, Ulysses Bradford of Hiawatha, Nebraska,
" A mi sincero amigo, Ulysses Bradford, de Hiawatha en Nebraska,
" Make an honest newspaper of the Gazette again, Ulysses.
" Haz que la Gaceta se convierta en un periódico honesto, Ulysses.
Mr. Ulysses Bradford, this is Mr. Howard Rankin.
Mr. Ulysses Bradford, éste es Mr. Howard Rankin.
The first name is Ulysses.
Mi nombre de pila es Ulysses.
Some folks used to call it "Useless," same as Ulysses S. Grant.
La gente a menudo me llama "Inútil", en referencia a Ulysses S. Grant.
Let the town wonder who Ulysses Bradford is for the next 24 hours, crack the story then, we've got more space.
Que la gente se pregunte quién es Ulysses Bradford durante 24 horas. Lo explicaremos cuando tengamos más espacio.
Where I find Mr. Ulysses Bradford?
¿ Dónde puedo encontrar a Ulysses Bradford?
I'm Ulysses Bradford, editor and publisher of this paper.
Ulysses Bradford, redactor en jefe y editor de este periódico.
Yeah, old "Useless" Ulysses, and the girl's with him, too.
Sí, el viejo inútil de Ulysse. La chica también está con él.
Better put your okay on it in case Old Man Ulysses still thinks he's running things.
Fírmelo no sea que el viejo Ulysse piense todavía que es él quien manda.
- Mr. Ulysses Bradford?
Ulysses Bradford?
- I want to see Ulysses Bradford.
- Quiero ver a Ulysses Bradford. - ¿ Para qué?
- You him? I'm Ulysses Bradford, what there is left of him.
Yo soy Ulysses Bradford, o lo que queda de él.
Maybe someday pretty soon you get tired being wife... to little guy like Ulysses and you marry me, yes?
Quizá algún día, te canses de ser la esposa... de ese pequeñín de Ulises y te cases conmigo, ¿ sí?
Ulysses come in here and, and Tante Berthe, she on the bed.
Ulises entró aquí... y Tante Berthe... estaba tendida sobre la cama.
Phil Sheridan, William Tecumseh Sherman and Ulysses Simpson Grant, President of the United States of America. There's three aces for you!
Phil Sheridan, William Tecumseh Sherman y Ulysses Simpson Grant, presidente de los Estados Unidos de América.
This painting represents the myth of Ulysses and the sirens.
Este cuadro representa el mito de Ulises y las sirenas.
Bound to the mast, Ulysses plugged his ears with wax.
Atado al mástil, Ulises se ha tapado los oídos con cera.
Are you kidding? Ulysses s.
Si no estás loco debe faltarte muy poco.
Ulysses S. Grant.
Ulysses S. Grant.
Do not follow the unfortunate example of Melanthius who consorts with these unwelcome guests in Ulysses'house.
Permaneced en vuestras cámaras. No sigáis el ejemplo de Melanto y las otras esclavas, que para satisfacer..
For years now you have been desperately seeking for omens of the return of Ulysses- - in the flight of the birds, in the blood of sacrificial offerings, in the shape of clouds.
Durante años he intentado en vano averiguar en los colores de las nubes,.. .. en el vuelo de los pájaros y en la sangre de los sacrificios, .. cuándo regresará Ulises.
Then while the Trojans were feasting, Ulysses and his Greeks crept out of the wooden horse.
Porque al llegar la noche, Ulises salió del interior del caballo..
Great was Ulysses'triumph, but greater was his pride.
Fue grande la matanza de la gente, en una Troya ebria e indefensa.
And for this deed, the Trojan prophetess Cassandra laid a curse upon Ulysses.
Entonces, Casandra los maldijo :
And to you, three times cursed Ulysses.
.. y tú Ulises, seas tres veces maldito.
It's the memory of Ulysses which prevents me finishing it.
Es el recuerdo de Ulises lo que me impide obrar con presteza :
Hey, Judge... You know Michael from the town hill district is out there to come and get that boy Ulysses?
¡ Vienen los hombres del distrito Tornado!
But inside the horse hid a company of Greeks commanded by Ulysses.
¿ Acaso no sabíais que en el interior de su vientre..
No one knows the fate of Ulysses.
Nadie sabe nada de Ulises.
Where is Ulysses? Huh?
¿ Dónde está Ulises?