Unfixable translate Spanish
25 parallel translation
It's unfixable. - You got a spare, don't you?
- Tiene una rueda de repuesto, ¿ verdad?
Because i believe ours is unfixable.
El nuestro no puede arreglarse.
And it seems to be unfixable.
Y parece que fuera inmejorable.
The thing is, you're an unfixable little smartass who is gonna do whatever she wants.
El asunto es que eres una sabelotodo incorregible que aparentemente hará lo que le plazca. No contestes.
That I'm unfixable?
¿ Incorregible?
She called me unfixable.
Me dijo que era incorregible.
I called her unfixable.
Le dije que era incorregible.
You are not unfixable.
No eres incorregible.
And I'm unfixable.
Yo... no tengo arreglo.
It's unfixable, that's why.
No se puede arreglar, por eso.
A-a-a great big, unfixable mess.
Un... un... un gran lío sin arreglo.
It's not okay. that's unfixable!
No está bien. ¡ Eso no se puede arreglar!
I thought you said that was unfixable? Well...
¿ No dijiste que no podía arreglarse?
Damaged and unfixable- - that used to be my type.
Dañado e irreparable... ese solía ser mi tipo.
Face it, mabel, your uncle's unfixable.
Acéptalo, Mabel, tu tío es irreparable.
- It's unfixable!
- ¡ No tiene solución!
These things happen in a marriage, but it isn't unfixable.
Estas cosas pasan en un matrimonio, pero no es irreparable.
I was the carpenter to his unfixable... fixer-upper.
Yo era el carpintero de su casa en ruinas imposible de arreglar.
Before it becomes something that's unfixable.
Antes de que sea algo que no se pueda arreglar.
I'm unfixable.
- Soy irreparable.
Before it becomes something that's unfixable.
Antes de que se convierta en algo incorregible.
I'm used to fixing things, and this was unfixable, and it was so stupid.
Estoy acostumbrado a arreglar las cosas, y esto fue irreparable, y era tan estúpido.
It's an unfixable situa...
Es una situación irreparable...
Fix the unfixable?
¿ Lo que no se puede arreglar?
Oh God, we're both unfixable!
Oh, Dios mío!