English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ U ] / Universally

Universally translate Spanish

187 parallel translation
He is universally hated, by the people, the press, by all!
¡ Lo odian todos, la gente, la prensa, todos!
I came to insist upon the report of being universally contradicted.
Vine para pedir que esa información sea públicamente desmentida.
" The canterville ghost. Universally renowned as the most fearsome Of all english phantoms is the notorious ghost
Universalmente conocido como el más espantoso de todos los fantasmas de Inglaterra y no es otro que el notorio fantasma de Sir Simon de Canterville.
That's why it's such a wonderful opportunity to show other countries... what motion study really is and have your methods accepted universally.
Es una gran oportunidad para mostrar a otros países... lo que es el estudio del movimiento y que acepten tus métodos mundialmente.
Universally known.
Muy conocido.
It's far easier to recognize a leader than to define leadership in clear and in universally understood terms.
Es mucho más fácil reconocer a un líder... que definir el liderazgo en términos claros y universales.
I'm sure the Court will agree, the right to impeach a witness in cross examination is universally accepted.
El tribunal estará de acuerdo en que el derecho a impugnar un testigo está universalmente aceptado.
In conventional theories of scientific methodology an experiment proves its validity when it can be universally repeated in every aspect.
Según las teorias ahora convencionales de la metodología científica los experimentos prueban su validez cuando pueden ser universalmente repetidos en cada aspecto.
The process should be universally effective.
El proceso debe ser universalmente eficaz.
Universally.
Universalmente.
And for that to happen, your secret arrangement with the British Government... must be made universally known.
Y para que eso ocurra,... el acuerdo secreto con el gobierno Británico... debe ser conocido universalmente.
Universally branded and without the shadow ofany kind ofcivilization... against this nation of heroes, artists, poets, saints, navigators.
Paises todos sin el menor vestigio de civilización contra esta nación de héroes, artistas, poetas, santos, navegantes...
This law operates universally, whether in the natural world, in human society, or in man's thinking.
Tiene un valor universal : en la naturaleza, la sociedad o el pensamiento del hombre.
This opened a phase of not well-coordinated, but universally optimistic and hopeful communist enterprise... in many parts of the world.
Esto inició una fase, no bien coordinada,... pero universalmente optimista y esperanzada, de iniciativas comunistas... en muchas partes del mundo.
And until proven otherwise I refuse to believe... that the people of Great Britain... want to direct Europe away from a catastrophe... to defend an African country... which is universally known as being an uncivilized country.
Y hasta que se demuestre lo contrario me niego a creer que el auténtico pueblo de Gran Bretaña quiera verter su sangre y encaminar a Europa por la vía de la catástrofe para defender un país africano universalmente conocido como país bárbaro e indigno de estar entre los países civilizados.
- Come on! We all relate universally to a giant oneness.
Todos nos relacionamos con una identidad universal.
because they find it impossible to totally reject, as false and worthless, assertions that are universally accepted.
porque sería imposible rechazar globalmente... como falsas y carentes de valor unas afirmaciones universalmente aceptadas.
It must be added, however, when one has practical experience of this type of situation, that such difficulties cease to matter the moment a group of people... begins to base its real existence... on a deliberate rejection of what is universally accepted,
"No trabajéis nunca" Hay que añadir, sin embargo, cuando uno conoce esos asuntos por la práctica, que tales dificultades dejan de estorbar desde el momento en que un grupo humano... empieza a fundar su existencia real... sobre el rechazo deliberado de lo que se acepta universalmente... y sobre el desprecio cabal de cuanto de ello pueda resultar.
It is a truth universally acknowledged that such a man must be in want of a wife.
Es una verdad absolutamente conocida que un hombre así debe estar buscando una esposa.
You're universally popular...
Eres muy popular...
Universally respected, as far as I know.
Universalmente respetado, que yo sepa.
The page has been universally condemned by church leaders,
La página ha sido condenada por todos los líderes de la Iglesia.
It does, it's the geometric space where everything is fully proven and universally accepted putting an end to noise, reality, and the stakes of any argument too.
A veces a la gente le asombra descubrir... lo que su prop... la generación anterior hizo con los griegos al leer su literatura e interpretar su historia. Y me pregunto : ¿ qué..
No. One was civil, of course, but in addition to looking like a thing that comes out of hollow trees, he's universally acknowledged to be a dumb brick of the first water.
Uno era cortés, por supuesto, pero además de parecer algo que sale de árboles huecos, está universalmente reconocido como un tonto de primera clase.
Theologians are pretty much undecided, but I think it is universally accepted that he isn't Welsh.
Los teólogos están bastante indecisos pero universalmente se acepta que no es galés.
Amorality frees her to be universally perfect.
La amoralidad la libera para ser universalmente perfecta.
And then, it's attracted toward what is universally described as a very beautiful, incredibly beautiful clear bright light. It's never described as a beautiful sound, or beautiful smell. It's very beautiful light.
Y entonces es atraída como lo que es universalmente descrito como una muy hermosa, increíblemente hermosa clara y brillante luz nunca ha sido descripta como un hermoso sonido, o hermoso humo siempre como una hermosa luz
"will be regarded as universally unofficial and therefore void from record."
-... y por lo tanto no válidos. - ¿ Qué significa eso?
"to which his works bear witness. " Charming and universally loved, " they cannot but remind us of the irreparable loss to music
Testimonio de esto son sus obras cautivantes, amadas por todos, que obligan a admitir la pérdida irreparable para el arte que implicó su muerte.
It's universally stupid, man.
El hacer eso es algo demasiado estúpido, hombre.
Oh, man! That's universally stupid, man.
¡ Mierda hombre, la has cagado a lo grande!
I am the galactically feared, globally reviled, universally despised...
universalmente despiadado...
At once to insist upon having such a report universally contradicted!
¡ Para obtener la universal e inmediata refutación acerca de semejante informe!
I merely point out that she could conceive of no purpose to lying, which is so perfectly understood and universally practised by humans.
Simplemente señalo que ella no podía concebir el propósito de mentir, qué es entendido perfectamente y practicado universalmente por los humanos.
Is she beautiful, clever, rich, splendid, universally intelligent, unprecedentedly virtuous?
¿ Es hermosa, despierta, rica, generosa, inteligente y virtuosa sin parangón?
The mission director was not universally loved.
El director de la misión no contaba con afectos.
We are universally feared and hated.
En el universo nos tienen miedo y nos odian.
You know, Tracy isn ´ t universally loved.
¿ Sabes? No todos quieren a Tracy.
Universally recognized as a goer of the first order.
Universalmente reconocida como una potra de la primera hora.
Universally loved, 98 % approval rating across the country,
Universalmente aclamado, con un 98 % de aceptación en todo el país,
So great was the retribution of Rome universally understood should any harm befall even one of its citizens.
Tan grande era la retribución de Roma universalmente entendida que ningún mal le sobrevendría a ninguno de sus ciudadanos.
Werewolf law pretty much universally holds that... someone who's been bitten by such a creature is gonna become such a creature himself.
Los conocimientos en hombre lobo sostienen de que si alguien ha sido mordido por dicha criatura se va a convertir en una criatura también.
The universally adapted Mecha the basis for hundreds of models serving humans in all the multiplicity of daily life.
El Meca, adoptado universalmente la base de cientos de modelos que sirven a la humanidad en toda la multiplicidad de la vida cotidiana.
It's a truth universally acknowledged... that the moment one area of your life starts going okay... another part of it falls spectacularly to pieces.
Es una verdad, universalmente aceptada que cuando una parte de la vida adelanta y mejora la otra parte falla y empeora catastróficamente.
A manner of working that made her universally unpopular on the set.
Una forma de trabajar que la hizo universalmente impopular en los rodajes.
You think that I am the only one who has problems with this that it's universally accepted. But that is not true.
Tú piensas que soy la única que tiene problemas con esto que es algo universalmente aceptado, pero eso no es cierto.
OK. in position number four, Universally Challenged.
Bien. En cuarta posición, las "Desafiantes Universales".
If these moral standards are taught universally it would greatly benefit social behaviour.
Lo entendemos, Noris, ¿ pero no cree que está exagerando?
The universally recognized code for, " I'm being held prisoner!
El perro que no tienes. El código universalmente reconocido para :
Presence Tallonów on The ground it is universally supported.
Esto no quiere decir que las diferencias hayan desaparecido. Pero el hecho es, que la presencia taelon en la tierra tiene un apoyo abrumador, y no solo en nuestro país, sino en todo el mundo.
It is safe to assume that professional wrestlers are universally recognized as the greatest athletes of all time. Sammartino, Blassie, Gorgeous George George "The Animal" Steele, Superfly Snooka Andre the Giant, Hulk Hogan. These are heroes of history.
Esta ciudad se volvió alrededor de mi cabeza.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]