English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ U ] / Unleaded

Unleaded translate Spanish

92 parallel translation
You drinking unleaded now?
¿ Bebes gasolina Super ahora?
Fill it up with unleaded and check under the hood for me.
Llene el tanque, por favor.
We got your custom-blended, unleaded, super premium- -
Tengo normal, sin plomo, súper...
Yeah, regular, unleaded, supreme, whatever you like, counselor.
Normal, sin plomo, super. Lo que quieras, abogado.
- Unleaded.
- Súper.
You got one unleaded and one premium.
! ¡ Debe elegir una!
Probably unleaded.
Seguramente mostaza.
Fill it with unleaded, please.
Sin plomo. lleno, por favor.
- Hi. Fill her up, unleaded.
- Depósito lleno.
Bullpucky! He come out of my tv and he started guzzling down unleaded.
Salió de mi televisor y empezó a tragar gasolina sin plomo.
Remember when he swore he'd never use unleaded gas?
¿ Recuerdas que juró no usar gasolina sin plomo?
Does it run on regular unleaded gasoline?
¿ Funciona con gasolina normal?
Menthol, extra-long, ultra-thin! Extra-ultra long and thin! Regular, unleaded...
Mentolados, extra largos, ultra delgados, extra ultra largos... regulares, de primera, sin plomo.
Unleaded.
Con plomo.
Regular Or Unleaded, It Gets The Job Done.
Creo que hemos terminado
- Fill it with unleaded.
- Llénalo con gasolina sin plomo.
- Fill it with unleaded.
- Gasolina sin plomo.
This is an unleaded love machine.
Es una máquina de amor sin fronteras.
Yeah, unleaded.
Si, sin fronteras.
10 gallons unleaded. We're all out of unleaded.
- Diez galones, sin plomo.
Super unleaded.
Super.
- Leaded or unleaded?
- ¿ Con o sin plomo?
- May I help you, ma'am? - Unleaded, please.
- ¿ Puedo ayudarla en algo, Sra.?
Fill it up, please, unleaded, regular.
Llénelo, por favor. Gasolina sin plomo.
Hi, I need to fill her up. Super unleaded. - Number 12?
Necesito llenar el depósito de súper sin plomo.
I'm talking unleaded orgasm here, boys.
Hablo de un orgasmo sin plomo, muchachos.
- Unleaded.
- Es flojo.
Julie-san, you get five gallon unleaded regular... and some chocolate bar with almonds.
Julie-san, compra veinte lts. de común sin plomo... y barra de chocolate con almendras.
Unleaded.
Sin plomo
This man was arrested for putting regular gas into an unleaded tank.
Este hombre puso gasolina normal en un depósito para gasolina sin plomo.
- Unleaded.
- Sin plomo.
I'm not talking about that unleaded, eco-friendly tree-hugging, girlie-jiggling money.
No estoy hablando de ese sin plomo, respetuoso del medio ambiente Abraza-árboles, femenino dinero.
You'll find tea and coffee, leaded and unleaded.
Encontrarán té y café, cargado y descargado.
I use super-unleaded.
Tiene mucho aceite.
This car takes unleaded.
Este carro funciona con gasolina sin plomo.
Gina's out of gas, but if you bring a can of unleaded... to the Pinto stuck in the middle lane... of the Hollywood Freeway near the Melrose exit... she'll follow you home.
Gina se quedó sin gasolina. Si llevas una lata de gasolina al Pinto... que está atascado en el medio de la autopista de Hollywood... cerca de la salida a Melrose, te seguirá a tu casa.
- Super Unleaded?
- Sin plomo?
regular or unleaded?
¿ Común o sin plomo?
You got... What do you use, unleaded, regular unleaded?
¿ Tú qué usas, sin plomo 95, 97?
Fill it up, unleaded.
Llénalo, sin plomo.
- Five gallons of unleaded. - Man.
- Veinte litros de sin plomo.
I is gonna to pump you with my five star unleaded, aiiight!
Te voy a llenar con gasolina super sin plomo.
Could you fill it up with unleaded regular, please?
Hola. Llénelo con gasolina regular, por favor.
Regular unleaded.
Regular, sin carga.
Super unleaded gas!
¿ Gasolina sin plomo?
- unleaded, blue container.
Sin plomo, contenedor azul.
Unleaded tastes a little tangy, Supreme is kind of sour and diesel tastes pretty good.
La gasolina sin plomo es un poco agria, la extra es amarga, y el diésel sabe bastante bien.
The hydrocarbons found in the tree were from unleaded gasoline.
Los hidrocarburos encontrados en el árbol eran de gasolina sin plomo.
Maybe it pumped unleaded four years ago.
Quizás era distinta hace cuatro años.
Super unleaded.
- Nafta súper.
i need to get some unleaded.
Quiero gasolina sin plomo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]