Urgh translate Spanish
331 parallel translation
Urgh!
¡ Urgh!
- Urgh.
Un regalo.
I am thirsty. Urgh!
( Victoria da un buen trago )
Urgh!
Urgh!
Urgh! Him. Oh come on, cut him some slack.
Oh por favor no seas tan dura.
It means that all the micro-circuitry will fuse in one great urgh of moulten metal.
Significa que todos los microcircuitos se fundirán en un gran urgh de moulten metal.
Urgh! Why are your sheets all sticky?
- Las sábanas están pegajosas.
Urgh!
¡ Genial!
- Yet, my son, to pass away the idle hours till your recovery... Urgh-h! ... let us imagine you were to pass away.
- Pero, hijo mío, para que no te aburras hasta poder restablecerte imaginemos que estás a punto de pasar a mejor vida.
Urgh! Edmund!
- ¡ Edmund!
Urgh! What's your problem, Skip?
¿ Qué te pasa?
Urgh, Mike!
¡ Mike!
Urgh! He says he wants to kiss my bottom!
Dice que quiere besarme el culo.
Urgh! I'm not putting my head where some horrid girlie's bottom has been.
No pondré la cabeza donde el culo de una tía.
The difference is that you're in there, urgh...
La diferencia es que tú estás dentro.
Urgh! Lawyers are parasites who prey on creeps'wallets.
Los abogados son parásitos que exprimen las billeteras de escorias como ésta.
Urgh! I want them out of here!
¡ Los quiero fuera de aquí!
Matrimony? Urgh!
¿ Matrimonio?
Urgh, how horrible.
Es repugnante.
- That's with a whole kidney. - Urgh.
Quiere decir todo el riñón.
lewis : Urgh. What does he see in it?
No sé le encuentra a esto.
- Urgh! What's this?
- ¿ Qué es esto?
Urgh, no!
¡ No!
Urgh!
¡ Ni de coña!
Urgh. Check.
Revisados.
Ugh!
¡ Urgh!
- What's the magic word? - Urgh!
¿ La palabra mágica?
I don't think "urgh" is it if one would call it a word and even so, certainly not a magic one.
No creo que sea "arg" si eso es una palabra, no es mágica.
- Urgh.
- Urgh.
- Urgh! Ghastly nouveau riche.
- Esos horribles nuevos ricos...
Urgh! I wondered what all them grey hairs were.
Me preguntaba qué eran todos esos pelos grises.
Urgh!
Ouch!
Urgh!
Ughh!
Urgh!
Eargh!
Urgh! Look at how fat you are.
Fíjate qué gordo estás.
Urgh.
Urgh.
Urgh! Excuse me, there IS a record of the money being transferred.
Disculpe, no hay un registro del dinero transferido.
Urgh! Run, Leo, run!
¡ Corre, Leo, corre!
- Come on! - Urgh.
¡ Vamos!
I forgot to flush!
Olvidé tirar de la cadena! ... Urgh...
I mean... Scheiße. Urgh!
Mejor dicho caramba.
It's... urgh!
Es- -
? AND CALLED YOU SWEETHEART? ?
AND CALLED YOU SWEETHEART Urgh!
- Urgh!
Sí.
Urgh!
¡ Qué asco!
Snap out of... urgh!
¡ Despierta de...!
Urgh! Stupid old peoples soda machine!
Estúpida máquina de refresco para ancianos.
Urgh! How gross.
Qué asqueroso.
Urgh!
- Dénselo a Draaga.
Behind you! ( CLANG ) Urgh! Huh?
¡ Maldición!
Urgh!
- Pero lo de ser humana.