English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ U ] / Use

Use translate Spanish

144,970 parallel translation
So we'll use the message left in the train layout... to organize a meeting.
Así que usaremos el mensaje que dejó en el esquema de trenes... para organizar un encuentro.
Did you kill him, take his gun and use it to rob your own post office?
¿ Lo mató, cogió su arma y la usó para robar su propia oficina?
The girls sneak in after dark, use the premises for their liaisons.
Las chicas entran furtivamente después anochecer y utilizan el local para sus encuentros.
Just use the note cards, Mom.
Lee la tarjeta, mamá.
When we agreed to split the company, we said that you could take the algorithm for your video chat, and I could use the data flowing through the system to optimize the algorithm for my thing.
Cuando dividimos la empresa, dijimos que tú usarías el algoritmo para tu videochat y yo usaría los datos del sistema para optimizar el algoritmo.
We could use middle-out to revamp our entire suite of products.
Podemos usar el middle-out para mejorar nuestros productos.
No, I think you should use more.
No, deberías usar más.
Not only each user... each use.
No solo por cada usuario, sino cada vez que la usó.
I could... I could use a walk. "
Me vendría bien caminar.
I will use my night bucket and a knife.
Usaré mi orinal y un cuchillo.
I wear a sword but barely know how to use it.
Llevo una espada pero apenas sé cómo usarla.
Video, audio, anything that we can use for when we take our case to trial, which means, stay close to the others.
Vídeo, audio, todo lo que podamos usar para cuando llevemos nuestro caso a juicio, lo que significa quedarse cerca de los otros.
Exfiltration is a skill you'll be called upon to use, and it is never easy.
La exfiltración es una habilidad que se os pedirá que utilicéis, y nunca es fácil.
Street quality, like common criminals use.
Calidad callejera, como usan los delincuentes comunes.
Well, I'll have you know street quality is far superior to what the U.S. government use, and when it comes to common criminals,
Bueno, quiero que sepas que la calidad callejera es muy superior a la que usa el gobierno de los EE. UU.
We use the pattern of life that we established for Marcus.
Utilizamos el patrón de vida que establecimos para Marcus.
'Oxygen is available for personal use only, at competitive prices.'
El oxígeno está disponible solo para uso personal, a precios competitivos.
"Personal use", they only have oxygen in the suits themselves.
"Uso personal", solo tienen oxígeno en los propios trajes.
Here, use this belt.
Toma, usa este cinturón.
An audiotape of commercials I use as a shopping list.
Comerciales que uso como lista de compras.
Kimberly, use your key!
¡ Kimberly, usa tu llave!
Use by January 2000!
¡ Consumir antes de enero del 2000!
Use it.
Úsalo.
Use this.
Utiliza eso.
Use this to enlighten sinners!
¡ Utiliza esto para iluminar a los pecadores!
Joe, use this as your pulpit.
Joe, utiliza esto como tu vocación religiosa.
You know, some little souvenirs we could use help placing, like your lovely wife, for instance.
¿ Sabes? , algunos pequeños recuerdos podríamos usarlos para ayudar a localizarlas, como a tu querida esposa, por ejemplo.
He needs to use the restroom.
Tiene que ir al aseo.
Use your words.
Usa palabras.
Can I use your loo?
¿ Puedo usar el baño?
Couldn't you use magic to dig this hole?
¿ No podrías usar magia para cavar este agujero?
You want to use them on Regina... to break her from her destiny.
Quieres usarlas en Regina para alejarla de su destino.
I'm going to use these blades to finally separate us, so once and for all...
Voy a usar estas cuchillas para finalmente separarnos, así de una vez por todas
'Cause it looks to me as if you could really use a place to get a fresh start.
Porque me parece que realmente podrías necesitar un lugar para empezar de nuevo.
You could use it to find him.
Podrías usarla para encontrarlo.
Making good use of Mother's spell book, like you said we would... to find Snow White.
Haciendo buen uso del libro de hechizos de mamá, como dijiste que haríamos para encontrar a Blancanieves.
Had a feeling I'd find a use for it.
Tuve el presentimiento de que encontraría un uso para ella.
You want me to use the pen to send her... where?
¿ Quieres que use la pluma para mandarla dónde?
All qualities which, in our line of work, are about as much use as an aerated condom.
Todas las cualidades que, en nuestra profesión, son de tanta utilidad como un condón pinchado.
Unlike Fitzpatrick, I don't need to use the dark arts to close a deal.
Yo no tengo que usar las artes oscuras para cerrar un trato como Fitzpatrick.
Lord, please use thy divine power to find a good cash buyer for Brian and Kellie's car.
Señor, por favor, usa tu divino poder para encontrar un buen comprador para el coche de Brian y Kelly.
Yeah, never use the same club twice.
Sí, nunca voy al mismo club dos veces.
Well, we always want to use a more positive approach, but if it's all we got, we can go with the tape you made of him admitting their "defector" was actually KGB.
Bueno, siempre es deseable un enfoque más positivo, pero si es todo cuanto tenemos, podemos ir con la cinta que usted grabó en la que él admitía que la "desertora" era en realidad del KGB.
Did you use the technique we showed you?
¿ Has utilizado la técnica que te enseñamos?
Do you use a different name?
¿ Utilizas un nombre diferente?
"Possible" is word American use when they don't want make promise.
"Posible" es una palabra que los americanos usan cuando no quieren hacer promesas.
But I won't use that money for nothing other than those things.
Pero no usaré ese dinero excepto para esas cosas.
The Centre will probably want her back in Moscow with him so they can use the affair against him.
La Central probablemente querrá que ella vuelva a Moscú con él para poder usar su aventura contra él.
Let us use the tape against him and get him working with us against them.
Usemos esa cinta contra él y que trabaje para nosotros en su contra.
Use your credit card and call 1-800-453-2500 or send check or money order for $ 19.95 plus $ 3 shipping to Super Nite Diet, PO Box 1155,
Use su tarjeta de crédito y llame al 1-800-453-2500 o puede mandar un cheque por valor de 19.95 dólares más 3 de gastos de envío a Superdieta Nocturna. Apartado de correos 1155,
I could actually use philosophy to help people, so that's why I'm going to divinity school.
Por eso voy a la Escuela Episcopal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]