Valdez translate Spanish
336 parallel translation
Admiral Valdez, recently arrived from Lisbon, waiting instructions for the Navy.
Almirante Valdez, recién llegado de Lisboa, esperando instrucciones relativas a la Armada.
Admiral Valdez just arrived.
El Almirante Valdez acaba de llegar.
Señorita Valdez. Señor Ricardo Icentia's credit limit... is being raised from 2,500 to 4,500 pesos.
El límite de crédito del Sr. Ricardo Icentia... se extiende de 2.500 a 4.500 pesos.
Miss Valdez.
Srta. Valdez.
Miss Valdez, this is Señor Ariete, from the government.
Srta. Valdez, él es el Sr. Ariete, del gobierno.
That's all, Miss Valdez.
Eso es todo, Srta. Valdez.
I am the sister of Manolo Valdez.
Soy hermana de Manolo Valdez.
We'll put it together at Miss Valdez's house.
La armaremos en la casa de la Srta. Valdez.
We will make several trips between there and the house of Miss Valdez.
Haremos varios viajes desde allí a la casa de la Srta. Valdez.
Good morning, Señorita Valdez.
Buenos días, Srta. Valdez.
Señorita Valdez.
Srta. Valdez.
I'm sorry, Miss Valdez.
Lo siento, Srta. Valdez.
I am tired playing games with you, Señorita Valdez.
Me cansé de jugar con usted, Srta. Valdez.
That's quite all right, Miss Valdez.
No hay problema, Srta. Valdez.
I'm sorry, Miss Valdez, but I have no choice.
Lo siento, Srta. Valdez, pero no tengo alternativa.
- Goodbye, Miss Valdez.
- Adiós, Srta. Valdez.
Señorita Valdez, open the door!
¡ Srta. Valdez, abra la puerta!
Señorita Valdez, open in the name of the law!
¡ Srta. Valdez, abra la puerta en nombre de la ley!
Corporal Valdez.
- ¿ Solo queda uno?
That's it.
- Valdez. - Si, eso es.
Couldn't we, um, sit down and rest awhile? Si, senor.
Sr. Valdez, quisiera hablar con usted ¿ podríamos sentarnos y charlar un rato?
Yes, I think he did that. You're lying, Valdez.
Se la quito a uno de los vigilantes, si me acuerdo bien.
Where you can see the man with the gun Firing on the guard, your companeros, and on you. Who are you protecting, Valdez?
lncluso tiene pesadillas sobre aquello, pesadillas en las que ve a un hombre disparando contra todos vosotros.
Who took the Bolsa Grande payroll?
¿ A quién está protegiendo Valdez? ¿ Quien llevaba la metralleta?
I pitied Valdez for his insane act, But he'd left my plan of operations Hanging as high as he was.
Sentí lastima de Valdez por su locura, pero había hecho que mi plan volviera a un punto tan muerto como él.
That's right. That I myself machine gunned six men and wounded Corporal
Que yo ametralle a 6 hombres y que además herí al cabo Valdez.
Valdez, that I then hid out the money And put the blame on an American worker whom we'd met
Que luego escondí el dinero, y culpe a un obrero americano al que encontramos andando por las vías.
VICE.
- Valdez.
GOTTA MAKE A CALL. GOTTA CALL LIEUTENANT VALDEZ.
Tengo que hacer una llamada.
CALL VALDEZ. HAVE HIM SEND ME SOME CARS.
Llama a Valdez.
Senor valdes of argentina is recognized.
El señor Valdez de Argentina tiene la palabra
- Who, Max?
- Se llama Valdez y es un asesino de KAOS. - ¿ Quién, Max?
All right, Valdez, on your feet!
¡ Muy bien, Valdez, levántate!
No, no, no, the army's here now and I've got Colonel Valdez'solemn oath there'll be no more trouble.
No, el ejército está aquí y tengo la promesa del Coronel Valdez... que no habrá más problemas. Sí.
This is Col. Valdez, Chance.
Este es el Coronel Valdez.
You'll agree to that amount, Valdez.
Aceptaste ese monto.
What are you doing, Valdez?
¿ Qué haces, valdez?
Man named Dietrick and Mira Loma Chief of Police Valdez know who I am.
Un tal Dietrick y el jefe de policía, valdez saben quién soy.
Ignacio Valdez, Chief of Police- -
- Ignacio valdez, jefe de policía.
- Ah, Señor Valdez.
Señor valdez.
Valdez and Dietrick really gave it a going over.
Valdez y Dietrick realmente lo inspeccionaron.
- How do you know that? Valdez asked me to go out and play golf with him next Wednesday.
Valdez me invitó a jugar al golf el próximo miércoles.
- Valdez, the Chief of Police?
- ¿ valdez, el jefe de policía?
- No, Valdez the golf pro.
- No, el jugador de golf profesional.
I don't think that will be necessary, Valdez.
No creo que eso sea necesario, valdez.
Who's this guy?
El cabo Valdez, estaba al mando de los escoltas.
Here we are. Corporal Valdez.
Aquí lo tienes.
Senor Valdez, I came to talk with you.
Sr. Vanner.
Not this American, but somebody else had that gun,
Está mintiendo Valdez.
LISTEN.
Debo llamar al Teniente Valdez.
- His name is Valdez and he's one of KAOS's top assassins. I'd know that walk anywhere.
Reconocería ese andar en cualquier lugar.