Vernet translate Spanish
32 parallel translation
- [Guard] De Vernet, female.
Aquí la tiene, señor.
- This is Lieutenant Emile Vernet, my right hand-man. Very experienced in the ways of the underworld.
El teniente Émile Vernet, experto en delincuencia.
When we left for New York, Dr. Vernet in Chicago... told me she didn't have much of a chance.
Cuando nos fuimos a Nueva York, el Dr. Vernet me dijo que en Chicago no tenía muchas oportunidades.
- In the paintings of Joseph Vernet...
- En la pintura de Joseph Vernet...
Jeanne Vernet.
Jeanne Vernet.
I am Charles Vernet.
— Sí. Yo soy Charles Vernet.
Please Lord, bless Mrs Vernet and her son Charles whom we are welcoming today.
Bendice también, Señor, a la señora Vernet y a su hijo Charles, a quienes recibimos en el día de hoy.
Mme Talbot writes regularly to her daughter Marie, married to a civil servant in Versailles.
" La Sra. Talbot escribe regularmente a su hija mayor, Marie Delaroche-Vernet, casada con un funcionario de Versalles.
A letter he might have written to Mr. Vernet.
Una carta que pudo escribirle al señor Vernet.
Yes, Nicolas Vernet.
Sí, Nicolas Vernet.
A ghost play, unpublished, which Goldoni might have given to Mr. Vernet, to thank his generosity.
Una obra fantasma, inédita que Goldoni le habría regalado al señor Vernet en agradecimiento por su generosidad.
The Nicolas Vernet library has become a legend for me.
La biblioteca de Nicolas Vernet se ha vuelto para mí una leyenda.
He was a Delamarche, his grandmother was a Vernet.
Se apellidaba Delamarche. Su abuela era Vernet.
It's from his great-grandparents, and all that is Vernet...
La heredó de sus bisabuelos, y todo lo que era de los Vernet...
Emilio Vernet and I. The clairvoyant called Gladys Quiroga de Motta learned we were walking towards San Nicolas and on the last day she waited for us by the road.
La vidente que se llama Gladys Quiroga de Motta se entera de que nosotros íbamos caminando y el último día nos espera en el hotel en que estábamos sobre la ruta,
- Le Vernet.
- Le Vernet.
The school in Le Vernet.
La escuela de Le Vernet.
Paul Vernet?
¿ Paul Vernet?
Then, say,'Yes, I work for Officer Vernet of the Police Department'
Entonces, decir :'Sí, yo trabajo para Oficial Vernet del Departamento de Policía "
Yes, I work for Officer Vernet
Sí, yo trabajo para Oficial de Vernet
Vernet told you
Vernet le dijo
Vogel, it's Officer Vernet, open the door!
Vogel, es Oficial de Vernet, abra la puerta!
So, you were monitoring little Priscilla Vernet?
Entonces, ¿ usted hacía un seguimiento de la pequeña Prisilla Bernet?
Concerning the Priscilla Vernet complaint?
¿ Por la denuncia de los padres de Priscilla Bernet?
the night manager.
Yo soy André Vernet, el gerente nocturno.
André.
Vernet, André.
André Vernet?
¿ Cree que está sufriendo, André Vernet?
That's why Vernet said " killing spree.
Por eso dijo "asesinos múltiples".
"Sitting in the pavilion at Vernet" "he saw a young woman walking on the sea front,"
"Desde el pabellón de Verney vio a una mujer pasear junto al mar,"
He's very ill, Madame Vernet.
Está muy enfermo, Madame Vernet.
In the third show home we recovered the body of Sylvie Tourneux who died several days ago at the age of 45, after a Iong illness. And the body of melissa Vernet who also died a few days ago, at the age of 16.
En esta tercera casa se han encontrado los cuerpos de Sylvie Tourneux... fallecida hace unos días a los 45 años, consecuencia de una larga enfermedad, y de Melissa Vernet, fallecida igualmente hace algunos días, a los 16 años.
And it was descended from the dreary Vernet family.
Y fue pasado por la sombría familia Vernet.