Vika translate Spanish
137 parallel translation
The prostitutes of Kristiania many of them from the district known as "Vika" are legalised into a public institution under the control of the police health authorities.
Las prostitutas de Cristianía... muchas de ellas, del distrito conocido como "Viken"... están legalizadas en una institución pública... bajo el control de las autoridades policiales.
Vika NOVlKOVA as Little Mermaid Valentin NlKULlN as Sulpitius
Vika NOVlKOVA como La Sirenita Valentin NlKULlN como Sulpitius
Zoika, Vika, Veronica, and little Boris.
Zoika, Vika, Verónica y el pequeño Borís.
Look, how about Vika Lyuberetskaya?
Oye, ¿ y Vika Lyuberétskaya?
Vika has a heart of gold, I give you my word.
Vika es una joya, palabra de joven comunista.
- Vika, whose poem is that?
— Vika, ¿ de quién son?
Thanks, Vika.
Gracias, Vika.
The poem was recited... by Vika Lyuberetskaya, Valentina Andronovna.
Recitaba los versos Vika Lyuberétskaya, Valentina Andrónovna.
Vika, yes.
— Sí. Vika.
So it was Vika.
Así que fue Vika...
Vika's father is a prominent designer, the pride of our city.
Su padre es un ingeniero famoso en la ciudad, el orgullo de nuestra ciudad.
And Vika is a serious girl.
Vika es una muchacha formal.
Tomorrow Valendra will call up Vika and interrogate her.
Mañana la Valendra llamará a Vika y le preguntará.
Vika.
¡ Vika!
Vi ka Lyu berets kaya's father!
Al padre de Vika Lyuberétskaya.
- At Vika Lyuberetskaya's.
— En casa de Vika Lyuberétskaya.
What does Vika have to do with it?
¿ Qué tiene que ver Vika?
Exactly, Vika has nothing to do with it!
Precisamente : Vika no tiene nada que ver.
Vika is my friend, Sasha.
Es mi amiga, Sasha.
Vika has nothing to do with it. You understand?
Vika no tendría nada que ver, ¿ entiendes?
Vika, as an honest person, as a Komsomol member, and I have no doubt about your Komsomol honesty,
Vika, como persona honrada, como joven comunista, y no dudo de tu honradez comunista,
What did you tell Vika, Valentina Andronovna?
¿ Qué le ha dicho a Vika, Valentina Andrónovna?
At Vi ka Lyu berets kaya's.
En casa de Vika Lyuberétskaya.
What will happen to Vika?
¿ Qué le pasará a Vika?
Vika! Zhorka!
¡ Vika, Zhorka!
We must arrange a funeral for Vika.
A Vika debemos enterrarla nosotras.
Vika died being a Komsomol member.
Vika murió siendo una joven comunista.
I'm going to read a letter to you, Vika's last letter.
Ahora os leeré la última carta que escribió Vika.
That's Vika's desk.
Aquél era el pupitre de Vika.
Vika Yuliya TARKHOVA Also starring
Ahora nos separamos.
- Well, we baptized Vika, Hale, Pita...
Bueno, hemos bautizado a Vica, Halai, Pita - -
Vika, our rules were written ages ago.
Vika, nuestras reglas se escribieron hace mucho tiempo.
Roustam, watch Vika closely!
Roustam, vigila de cerca a Vika!
Vika, careful!
Vika, ten cuidado!
Vika let the violent ward out!
Vika liberó a los agresivos!
I warned you, Vika!
Te lo advertí, Vika!
And Vika, she's very beautiful.
Y Vika, es muy hermosa.
Shut your mouth, Vika.
Cállate la boca, Vika.
Vika, be careful when you do the bridge.
Vika, ten cuidado cuando haga el puente.
Vika, that concerns you too.
Vika, eso te concierne a tí también.
- To Vika to track an injured moose.
- A Vika, a perseguir a un alce herido
Vika!
¡ Vika!
He pulled out a gun.
/ Domovoy la descargó... / LUN. : VIKA, MAR. :
The Ghost disappeared into the alley...
EDITOR, MIE. : VIKA, / JUE. :
Vika, once in a century I'm having the urge to write.
- Vika, tengo que escribir justo ahora.
Vika...
Vika...
And what about Vika?
¿ Y qué hay de Vika?
Vika Lyu beretskaya. "
"Vika Lyuberétskaya."
We're Vika's friends.
Somos los amigos de Vika.
A Fella hinted romping video on muscle peeling apart at the end totally private vika when they moved to stop sign that morning and he show for didn't pay much attention to me for driver he went the same way all the time
no le puso mucha atención a eso. Es decir, él hacía siempre el mismo camino.
- Vika.
- Vika.