Visual translate Spanish
6,040 parallel translation
After the team racked out at 2300, no one had a visual on him until 0300 the next morning.
Después de que el equipo se fuera a dormir a las 23 : 00 nadie lo volvió a ver hasta las tres de la mañana siguiente.
Visual... yeah, visual collection.
Visual, sí. Recolección visual.
Visual eating on Monday, green juice on Fridays, and no food on Sundays?
¿ Alimentación visual los lunes, zumo verde los viernes, y nada de comida los sábados?
The visual input from your optic nerve is being streamed to their brains.
La entrada visual desde tu nervio optico está siendo transmitido a sus cerebros.
Eye contact!
¡ Contacto visual!
Eye contact.
Contacto visual.
I'm making eye contact, going on dates and I haven't seen any natural sunlight for 13 hours.
Estoy haciendo contacto visual, voy a citas. Y no he visto luz natural por 13 horas.
You were in the zone, you made eye contact.
Estabas en la zona, hiciste contacto visual...
Visual update on target.
Actualización de la foto del objetivo.
I was too busy trying to make eye contact with you, and I just got lost in the moment!
No sé, estaba muy pendiente de hacer contacto visual y me he despistado.
We'll maintain visual and audio contact throughout.
Mantendremos contacto visual y audio todo el tiempo
I'm more of a visual guy.
Me van más las cosas visuales.
The only way your story gets traction is a good visual.
El única manera que su historia se vuelve tracción es una buena visual.
- The story could get pinned to any visual...
- La historia podría conseguir pines a cualquier visual...
We have audio and visual from the security cameras
Tenemos audio y visual de las cámaras de seguridad
No eye contact, with the bad guys.
No establezcáis contacto visual con los malos.
- See, I'm more of a visual learner.
- Aprendo mejor observando.
- Visual learning.
- Aprendizaje visual.
Visual learning.
- Aprendizaje visual.
Visual learning!
- ¡ Aprendizaje visual!
I lost visual contact, Finch.
Perdi el contacto visual, Finch.
So, let's talk about genetics now. You still have time? - Okay, let me get some visual aids.
Bueno, ahora hablemos de genética. ¿ Todavía tienes tiempo?
Give me just a sec.
- Ok, déjame usar ayuda visual. Dame solo un segundo.
I don't have eyes!
¡ No tengo visual!
Let's test your eyesight.
A ver tu agudeza visual.
Give me a visual.
Haz una señal.
Now I know why it's so important to write down your goals... because if I didn't have the visual of the Sue-mometer tracking my college savings, I could so easily have blown this at the pillow pet kiosk.
Ahora sé lo importante que es escribir tus metas... porque si no tuviera la gráfica de los ahorros del Sue-mómetro, registrando los ahorros para la escuela, fácilmente ya me hubiera gastado esto en el quiosco de las mascotas de peluche.
Ok, sweetheart, when you speak, I want you to look up and have more eye contact with me.
Bien, cariño, cuando hables quiero que mires arriba y tengas más contacto visual conmigo.
You'd have given me about nine visual cues to put you away.
Usted me ha dado unos nueve señales visuales para poner lejos.
Visual confirmation of four direct hits.
Confirmación visual de cuatro golpes directos.
It's a classic visual cue to let people know that I'm now doing well, much like this Eric Stonestreet limited edition button down.
Es una señal visual clásico para que la gente sepa que ahora estoy haciendo bien, mucho a esta Eric Stonestreet limita botón edición abajo.
Speaking of visual cues, feast your eyes on my new yoga gear.
Hablando de señales visuales, fiesta tus ojos en mi nuevo equipo de yoga.
No, I didn't lose him. I just don't have visual contact.
- No, sólo perdí contacto visual.
Why? I just made eye contact with the deer.
Tuve contacto visual con el venado.
A visual scene out of this. "
Una escena visual de esto. "
Charles Peterson is the definitive visual artist of Seattle during that...
Charles Peterson es el artista visual definitivo de Seattle durante ese...
And even all the visual artists in New York, that's where they would be.
E incluso todos los artistas visuales en Nueva York, ahí es donde estaban.
We've got a visual on a ten-mile radius around this house.
Podemos ver imágenes de 15 kilómetros alrededor de esta casa.
We lost visual when they turned off on Araiza Boulevard, eastbound.
Los perdimos de vista cuando giraron en el Bulevar Araiza, por el este.
I was thinking more along the lines of posture and eye contact.
Estaba pensando más en la postura o el contacto visual.
We lost visual on him.
Perdimos el contacto visual con él.
I'm not sure if we're going to get that far, but they're there.
DIRECTOR SENIOR PRESENTACIÓN VISUAL No estoy seguro de llegar tan lejos, pero ahí están.
Any reason you're not making eye contact with me?
¿ Hay alguna razón por la que no haces contacto visual conmigo? Sí.
'No visual yet on any foxes.'
No veo aún ningún zorro.
It's not going to be easy finding any videos of it since it hasn't even happened yet...
No siquiera ha sucedido así que no estoy segura de cómo llegar a una visual.
One person is pleading their innocence and the other one can't even make eye contact.
Una persona está clamando su inocencia... y la otra ni siquiera puede hacer contacto visual.
He found them so beautiful that he decided to capture them in some sort of visual representation, and he started drawing all of these things.
Las encontraba tan hermosas que decidió capturarlas en un tipo de representación visual, y empezó a dibujar todas estas cosas.
I have a visual of the event.
Tengo el evento a la vista.
Get a visual.
Consigue una visual.
Before we lost sight, it was headed east across the Pacific... and had emitted enough EMP disruption... to create havoc with our radar and satellite feeds... and reduce us, for the moment, to a strictly visual pursuit.
Antes de perder la imagen, se dirigió hacia el Este a través del Pacífico y había emitido suficiente interrupción PEM para crear estragos en nuestro radar y fuente de satélite y reducirnos, por el momento, a una búsqueda estrictamente visual.
Stand by, got a visual.
En espera, tengo una visual.