Vomit translate Spanish
2,386 parallel translation
I think that's vomit of somebody who ate diarrhea.
Creo que es vómito de alguien que comió diarrea.
A simple bowl at every juncture filled with dirt, vomit, Fecal matter.
Un simple retrete en cada momento relleno con suciedad, vomito, materia fecal.
I don't care if we have to spend our entire grown-up weekend making you vomit.
Me da igual que nos pasemos nuestro fin de semana haciéndote vomitar.
Jay was useless. Neil was getting an early night, and Simon was too busy licking vomit off Tara's tonsils.
Jay era inútil, Neil estaba echando un sueñecito, y Simon estaba demasiado ocupado lamiendo el vómito de las amígdalas de Tara.
If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky and he'll choke on his own vomit.
Si sigo dándole cervezas, quizá, con suerte, se muera en su propio vómito.
I remember my hands shook, I felt like I wanted to vomit.
Recuerdo que mis manos temblaron, sentí como que tenía que vomitar.
- Just get rid of the vomit, Yang.
- Deshazte del vómito, Yang.
I was the one that cleaned the vomit off the floor.
Yo fui quien tuvo que limpiar el vómito del suelo.
You make me want to vomit.
Me haces querer vomitar.
I fell like I am going to vomit blood.
Me siento como si fuera a vomitar sangre.
Well, if it makes you feel any better, when he touches me, I want to vomit.
Bueno, si te hace sentir mejor, cuando él me toca, me danganas de vomitar.
Vomit.
Vómito.
Did you tell her to roll me over on my stomach so I don't choke on my own vomit?
¿ Le dijiste que me ponga sobre mi estómago... para no ahogarme en mi propio vómito?
You can't even look me in the face it makes you want to vomit.
No puedes mirarme a la cara, te dan ganas de vomitar.
I'd happily vomit my head off if I could stay at home.
Yo vomitaría mi propia cabeza si me pudiese quedar en casa.
I did tell Agnes to vomit in her handbag but she refused because it was suede lined.
Le dije a Agnes que vomitase en su bolso pero no quiso porque estaba forrado de ante.
- It's not vomit.
- No es vómito.
He sells plastic vomit.
Vende vomito de plástico.
Before a test he'd usually lie awake for days and vomit.
Antes de una prueba, él se despertaba y vomitaba durante días.
You must eat some food so you have something to vomit.
Debes comer algo de comida para que tengas algo que vomitar.
She passed out and choked on her own vomit.
Se desmayó y se ahogó con su propio vómito.
First, lay him flat on his side so his vomit doesn't get into his respiratory tract...
En primer lugar hay que asegurarse que no se ahogue cuando vomita... ponlo de lado.
The bird will vomit copiously on its tormentor.
El ave cubre de vómito a su atormentador.
- I feel I'm going to vomit.
- Siento que voy a vomitar.
Yeah. Fuckin'cat fur makes me vomit.
Sí, esa maldita piel del gato me hace vomitar.
But we bounce around so hard that I know that he can not stop. Just as he pukes... We are touched and we get a blow with the hand covering the mouth... down the vomit into two streams.
Pero nos sacudíamos con tanta fuerza y justo cuando pensábamos que no iba pasar nada, el tipo de al lado vomita sobre él y se tapa la boca con la mano... y el vómito sale por dos lados.
The light is green and I jump... without a drop of vomit on me. - Not a drop.
La luz era verde y todos dejaron de vomitar... y yo sin una gota sobre mí.
That`s vomit,
Ese es el vómito,
- No, that`s vomit.
- No, eso es vomitar.
I remember that Here in Las Vegas You drown in your own vomit.
Me acuerdo de eso aquí mismo en Las Vegas te ahogaste en tu propio vómito.
You just drank as much alcohol as y'all could and then- - and then y'all would vomit all over each other.
Simplemente bebían tanto alcohol como podían y luego y luego se vomitaban encima.
Do you know there was a period of roughly nine months where the sight of a colored egg made me want to vomit?
¿ Sabes? , hubo un periodo de casi nueve meses donde solo ver un huevo de color me hacía vomitar.
And rabbits are physically unable to vomit.
Y eso que los conejos están impedidos físicamente de vomitar.
There's a broken coffee table in the hall, the speaker system is kaput, and vomit on the yucca plant.
Hay una mesa para el café rota en el pasillo, el sistema de sonido, muerto, y vómito en la mata de yuca.
Yeah, but we can do without all that swearing... and the vomit.
Si, pero podemos hacerlo sin toda esa grosería y el vómito.
You vomit on my field?
¿ Vomitas en mi campo?
You make me vomit.
- ¡ Me das asco!
The next time you wake up inside me vomit You should feel guilty about you, too.
La próxima vez que me despierte entre mí vomito me sentiré culpable por ti también.
Do not wake up in a pile of your vomit.
No despiertes entre tu vómito.
Enough to make me wanna vomit.
Suficientes como para darme náuseas.
He drowned in his own vomit, Niko.
Se ahogó borracho en su propio vómito, Niko.
Honestly, if I hear another accordion I'm gonna vomit all over this table, I really am.
Sinceramente, si escucho otro acordeón vomitaré sobre esta mesa, de verdad.
No, you slipped in Nancy's vomit.
No, te resbalaste con el vómito de Nancy
Wipe your snot, carry your vomit, take you sneaker shopping because your old ones weren't awesome enough!
¡ Limpiar vuestros mocos, recogeros el vómito, llevaros a comprar zapatillas porque las viejas no eran lo suficientemente geniales!
You'll notice vomit all over the fucking walls. "
Verán el vómito por todas las malditas paredes. "
That sounds like vomit juice.
Suena como jugo de vómito.
The remains were devoured by a myxomycota mold from the protista kingdom, more commonly known as dog vomit slime mold.
Los restos fueron devorados por un moho mixomicota del reino protista, más comúnmente conocido como moho de baba de vómito de perro.
Dog vomit slime mold.
Moho de baba de vómito de perro.
Whoopee cushions, magic tricks, fake vomit.
Cojines de pedorretas, trucos de magia, vómito falso.
Vomit.
- Vomitivo
My nose is still filled with the acrid stench of teen vomit.
Mi nariz aún está llena con el hedor a ocre de vómito adolescente.