Voulez translate Spanish
168 parallel translation
Voulez-vous annoncez deux? A la Commandante. Tres vite..
¿ Voulles vous annoncer nous a le comandant tres vite..
Er... voulez-vous... er... hammy eggie? Qu'est-ce que c'est, monsieur?
¿ Voulez-vous huevós con jamón?
Voulez-vous...
Lástima, se me ha caído. No. Voulez vous...
Voulez-vous me to call the police?
¿ "voulez-vous" que llame a la policía?
Si vous voulez quelque chose, kindly to ring.
Si desean cualquier cosa, solo tiene que llamar.
Madame is all tears. But of course. Que Voulez-vous?
Es natural que estéis tan contentos.
- Uh, voulez-vous...
- Gustaría de cantar...
Il y a quelque chose que vous voulez?
La mesa. ¿ Desea algo más?
- Is Madame poking fun? - And you?
- Vous voulez plaisanter, madame.
You wish to speak French, monsieur?
- Et vous, vous voulez parler français, monsieur.
- Monsieur André, voulez-vous voir pour Madame, s'il vous plaît?
- Monsieur André, voulez-vous voir pour Madame, s'il vous plaît?
Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
- Eh. - Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
- Eh? - Vous voulez peut-être I'attendre dans sa chambre?
Voulez vous?
- ¿ Quieren?
Voulez-vous promenade avec moi down by the canal tonight?
'¿ Voulez-vous promenade avec moi junto al canal esta noche?
Voulez-vous me donner de l'essence?
¿ Quiere ponerme gasolina?
- Voulez vou me donner...
- Haga el favor de darme...
- Qu'est-ce que vous voulez?
- ¿ Qué desea?
- Voulez-vous "fume" une cigarette?
"Voleez-vou fume une cigarette?"
Voulez-vous "fume" une cigarette?
"Voleez-vou fume une cigarette?"
Oh, you mean "Voulez-vous fumer une cigarette?"
Ah, ¿ quiere decir "voulez-vous fumer une cigarette"?
- Pardon, voulez enlever le manteau, Jacqueline?
- Pardon, quiere quitarse el manto, Jacqueline?
Vous voulez entrer?
¿ Quiere entrar?
Voulez-vous get off my toe? !
¿ Quieres dejar de pisarme?
Voulez-vous?
Voulez-vous?
Voulez-vous mademoiselle?
Voulez-vous mademoiselle?
Voulez vous marier avec moi?
Voulez vous marier avec moi?
Will you tell Monsieur that he needs to decide. I could give the address for an abortion.
Voulez-vous dire à monsieur que s'il était décidé, je pourrais lui donner I'adresse d'une clinique pour I'avortement.
Voulez vous filmer avec moi?
¿ Quieres tú hacer cine conmigo?
Voulez-vous filming avec moi à Hollywood!
Voulez vous filmer avec moi? Ah! Hollywood!
Qu'est-ce que vous voulez?
¿ Que es lo que quieres?
COMME VOUS VOULEZ.
Comme vous voulez.
Quand vous voulez, madame.
Sangrientos. Como quiera, señora.
Voulez-vous coucher avec moi, mon general?
¿ Quieres dormir conmigo, mi general?
Si vous voulez.
Si quiere.
Voulez-vous fuck me?
- Si, ¿ Queréis follar conmigo?
Voulez-vous coucher avec moi, dicky?
¿ Qué tiene el pene de Dick?
Bonjour. Voulez-vous couchez avec moi ce soir?
Bonjour. ¿ Voulez-vous couchez avec moi ce soir?
- Voulez-vous will you kiss my dick?
- Voulez-vous tocarme el pito?
Mademoiselle Brenda, voulez-vous carvez une pumpkin avec moi?
Mademoiselle Brenda, voulez - vous carvez une calabaza avec moi?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Voulez-vous miser, monsieur?
¿ Quiere apostar, monsieur?
Voulez-vous que je fasse une annonce... pour savoir s'il y a un médecin à bord?
¿ Quiere que busque un médico?
What do you mean?
Qu'est-ce que vous voulez dire?
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
- Voulez-vous coucher avec- - - Jack. Jack.
Jack, se durmió.
Pardon, mademoiselle. Voulez-vous...
Disculpe, señorita, ¿ quiere?
Que voulez-vous?
¿ Que se le va a hacer?
- Voulez-vous, any place. - Yahoo!
"Voulez vous" a cualquier lugar.
Voulez-vous prendre cette table ici, peut-etre... tres bien, je vous assiérai et personne ne vous derangera. How do you do?
Mucho gusto.
Que voulez-vouz.
¿ Que se le va a hacer?