Wants translate Spanish
121,541 parallel translation
If he wants to hide from me, he can do it to my face.
Si quiere esconderse, puede hacerlo delante de mí.
Our movement wants to explode things...
- Queremos explotar...
He wants us to put up a fight, make him feel bigger.
Quiere que ofrezcamos resistencia, que lo hagamos sentirse más importante.
My Lord wants you to know that by now he will be at Beamfleot and not Frankia.
Mi señor quiere que sepa que a estas alturas estará en Beamfleot y no en Frankia.
God wants to be your Father.
Dios realmente quiere ser su Padre.
Now, suddenly, I got kids, and he wants to be best friends?
Y ahora que tengo hijos, ¿ quiere ser mi mejor amigo?
So, forgive me for making you travel all the way out here, but... when someone rings me up and says he wants to dispute the most significant event in human history, I feel it's important that we do it face-to-face.
Discúlpeme por haberlo hecho venir hasta acá, pero es que... cuando alguien me llama para decirme que quiere refutar el acontecimiento más significativo de la historia humana, siento que es necesario que lo hagamos cara a cara.
I think he literally wants to turn into an animal.
Creo que literalmente quiere convertirse en un animal.
He wants you now, but it'll not last.
Él te quiere ahora, pero no durará.
Veil wants to let you know that her son, Henry, recognizes Quinn as his true father.
Veil quiere que sepas que su hijo, Henry, reconoce a Quinn como su verdadero padre.
Sunny wants us to snatch the azra book from the widow.
Sunny también quiere que le robemos el libro de Azra a la Viuda. Bajie...
Who wants to go first?
¿ Quién irá primero?
So if anyone wants to take it, well...
Así que, si alguien quiere tomarlo, bueno...
VistaTech wants another experiment.
VistaTech quiere otro experimento.
But Ms. Hadley still wants to see my project.
Pero la Srta. Hadley quiere ver mi proyecto.
He just wants Spike here so we can get that grant.
Sólo quiere a Spike para recibir la subvención.
He wants to show you his new trick.
Quiere mostrarte su nuevo truco.
None of us wants to do this, but the death wave will be here in 10 days.
Ninguno de nosotros quiere hacerlo, pero la ola de la muerte estará aquí en diez días.
Um, I know he wants to see all of you, but if we could please not overwhelm him.
Sé que quiere veros a todos, pero me gustraría, por favor, que no le abrumásemos.
And if the president wants answers, I'll give them to one person...
Y si el presidente quiere respuestas, se las daré a una única persona...
He wants me to come on as HUD secretary.
Quiere que sea secretario de Vivienda y Desarrollo Urbanístico.
He can tell you if he wants, but I'm not gonna betray his confidence.
Puede contárselo a Vd. si quiere, pero no voy a traicionar su confianza.
Then he told me he wants me to take over his public schedule for the rest of the month, till he's back at full strength.
Luego me dijo que quería que yo me encargara de su agenda pública el resto del mes, hasta que él esté a pleno rendimiento.
He wants to see you.
Quiere verte.
- Because he wants to get back to work.
- Porque quiere volver al trabajo.
President Moss wants to get back into politics.
¿ El presidente Moss quiere volver a la política?
He just wants to share the benefit of his experience.
Solo quiere compartir el beneficio de su experiencia.
Langdon wants a deal?
¿ Langdon quiere un trato?
But he understands business, and he wants to make the United States truly energy-independent, and that takes compromise.
Pero entiende los negocios y quiere que Estados Unidos sea independiente energéticamente, eso implica compromiso.
He wants to know where the President stands on fuel cells.
Quiere saber la posición del presidente sobre las pilas de combustible.
Bowman wants to draw you out, make a national impression at your expense.
Bowman quiere ralentizarle, causar impresión a nivel nacional a su costa.
And she wants to know that you care about that, too.
Y quiere saber que a usted también le importa.
President Moss wants to get back into politics.
El Presidente Moss quiere volver a la política.
Senator, I understand and appreciate your position, but 84 % of the country wants tougher background checks.
Senador, entiendo y aprecio su posición, pero el 84 % del país, quiere verificaciones de antecedentes más estrictas.
America wants this.
EE.UU. quiere esto.
He really wants this to happen.
Él realmente quiere que esto suceda.
It's that nobody wants to stick their necks out for a dead duck.
Es que nadie quiere arriesgar el cuello por un pato muerto.
So, when he claims he wants a balanced court, what he's really saying is that he just wants a court that agrees with him.
Entonces, cuando asegura querer un tribunal equilibrado, lo que quiere decir es que quiere un tribunal que esté de acuerdo con él.
The president wants answers.
El presidente quiere respuestas.
The FBI wants to talk to you.
El FBI quiere hablar contigo.
This is what New York wants.
Esto es lo que quiere Nueva York.
He wants her in his office ASAP.
Quiere verla en su despacho a la mayor brevedad.
So let us say to the rest of the world... we welcome your friendship and extend an open hand to anyone who wants to make lives freer and better.
Así que digámosle al resto del mundo que damos la bienvenida a su amistad y tendemos una mano a aquel que quiera hacer su vida mejor y más libre.
Arnold... He wants him just as bad as you want Simcoe.
Arnold, le quiere tanto como tú a Simcoe.
- He wants you to join him at Rivington's Coffeehouse, posthaste.
Quiere que le acompañes en el café de Rivington, de inmediato.
He only wears it in front of the generals, but he wants it waxed and buffed all the time.
Solo lo lleva delante de los generales, y la quiere pulida y encerada todo el tiempo.
If they could immediately intuit the wants, needs, fears, desires of their counterparts.
Si pudieran intuir inmediatamente las miserias, necesidades, temores y deseos de sus homólogos.
Blair wants to kill your mother.
Blair quiere matar a tu madre.
Wherever he's going, he wants to kill a lot of people.
Donde quiera que vaya, quiere matar a mucha gente.
He just does whatever he wants, whenever he wants.
Sólo hace lo que quiere, cuando quiere.
The only thing Shepherd wants these days is HMX explosives.
Lo único que Shepherd quiere en estos días, son explosivos HMX.