We'll get it translate Spanish
4,984 parallel translation
So we live in different parts of the forest, I'll get over it.
Así que vivimos en distintas partes del bosque, me sobrepondré.
We'll only get one shot at this, if we screw up, it's over.
Solo tenemos una oportunidad, si la jodemos, se ha acabado.
Now it's not the right time but when we get more familiar, I'll tell the king we weren't treated like a marquis deserves.
Ahora porque no es el momento pero cuando haya más confianza le diré al rey que no nos han tratado como se merecen unos marqueses.
In fact, the only reason why we care about this stuff at all is because we hope it'll get your cooperation in an ongoing homicide.
De hecho, la única razón por la cual nos importan estas cosas es porque esperamos que con ellas consigamos su cooperación en un homicidio que estamos investigando.
It's still possible that Bill hired someone to kill you, so I'll stay on patrol outside until we can get to the bottom of this case.
Todavía es posible que Bill contratase a alguien para matarte, así que seguiré vigilando fuera hasta que podamos llegar al fondo de este caso.
- We'll get it, Jane.
- Lo resolveremos, Jane.
- Got to bum... when we get there, I'll do it.
- Entrar juntos... cuando lleguemos allí yo lo haré.
We'll find those plates, get you transport, whatever else you need, but it'll take some time!
Encontraremos esas planchas, le conseguiremos un transporte... y todo lo que necesite, ¡ pero nos llevará algún tiempo!
I'm only asking because I think I could get someone to pay a pretty good chunk of change for that... we'll talk about it later.
Solo pregunto porque creo que podría conseguir a alguien que pagaría unos billetes a cambio de...
I can get you to a safe house, and we'll have someone else pick it up, but right now, we have to get off the platform.
Lo hacía. Puedo conseguirte una casa franca, y tenemos a alguien que nos recogerá pero ahora mismo, tenemos que salir de la plataforma.
It's fine, we'll race down to the front desk and get a key before anyone notices us.
Correremos a recepción y cogeremos una llave antes de que nos noten.
I'll just put some ice on it when we get home.
Le pondré un poco de hielo cuando lleguemos a casa.
Hammond, when we get on the motorway, you'll be driving quite fast, it might be 70 miles an hour, you'll really need to concentrate there.
Hammond, cuando lleguemos a la autopista vas a estar conduciendo bastante rapido, serán en torno a los 140 Km / h, vas a tener que concentrarte bien aqui.
We'll get Webster on it, and CSU will take a look at the clay fragments.
Tendremos a Webster en eso, y CSU examinará los fragmentos de arcilla.
Uh, we'll get through it.
Lo superaremos.
It might be a tough road, but I got to believe we'll get there.
Puede que sea un camino difícil, pero tengo que creer que vamos a conseguirlo.
We'll get on it.
- Nos pondremos con ello.
We'll get passed it.
Vamos a superarlo
We never imagine what it'll be like when we get there.
Nunca imaginamos cómo sería cuando llegáramos allí.
We'll get it back to the lab.
Envíalo de vuelta al laboratorio.
Okay, it's fine, we'll get it.
Está bien, está bien, lo conseguiremos.
All right, let's try this again, and one of these times, we'll get it right.
Bien, vamos a intentarlo otra vez, y una de estas veces, lo entenderemos.
If you can get your hands on Christian's cell phone and grab his SIM card, it'll help us ; we can clone his phone.
Si puedes echarle mano al móvil de Christian... y coger su tarjeta SIM, nos ayudará ; podemos clonar su móvil.
Maybe when we get to know each other better, you'll share it with me.
Quizá cuando lleguemos a conocernos mejor, usted compartirá conmigo.
And when it hits, we'll get stuck in here for a week.
Y cuando golpea, estaremos atascados aquí por una semana.
Let the finger soak for a few hours, we'll be able to hydrate it and get a print off it.
Dejamos el dedo en remojo por unas horas, podremos hidratarlo y conseguir una huella.
We'll get it back. - You--you- - - [roars]
Ustedes, ustedes...
If we spread out, it'll get weaker.
Si la esparcimos, se debilitará.
As soon as we get William through that door, we'll close it and let you go.
Tan pronto como consigamos que William atraviese esa puerta, la cerraremos y te dejaremos marchar.
I am sure that we'll get to the bottom of it.
Estoy segura de que llegaremos al fondo de la cuestión.
- We'll get it worked out.
- Llegaremos a un acuerdo.
It's a needle in a haystack, but maybe we'll get lucky.
Hendricks rastrea los pasos de Bronson para saber quién y cuándo. Es una aguja en un pajar, pero tal vez tengamos suerte.
So let's put a trail camera on that tree... and anything comes through here will set the motion sensor off, and we'll get a picture of it.
Así que vamos a poner una cámara de rastreo en ese árbol y si algo viene por aquí, encenderá ese sensor de movimiento, y tendremos una foto de ello.
No, it's okay, I'll get it when we get back.
No, está bien, voy a recogerlas cuando regresemos.
And it'll also help if we can get other social networking sites on board...
Y ayudaría conseguir que otras redes sociales se unieran...
Get it to me in 36 hours, and we'll take it to the FISA court.
Tráela en 36 horas, y la llevaremos al Tribunal de la FISA.
We've gotta get it back or we'll never get out of here!
¡ Debemos recuperarla! ¡ Si no, jamás saldremos de aquí!
Let it be. We'll get another ball.
Déjala ahí, compraré otro balón.
Take a second, we'll just get out our phones, we'll do it right now.
Es un segundo, cogemos los telefonos y lo hacemos ahora.
We'll, we'll get it in the morning.
Lo recogeremos por la mañana.
- We'll get it.
- Nos encargaremos
We'll never get away with it.
Nunca nos saldremos con la nuestra. Él no se parece en nada...
We'll chat about it when when you get home.
Hablaremos cuando
We'll get it later.
Usaremos el tuyo.
Get him in here, and we'll work it out.
Tráelo aquí, lo solucionaremos.
It's the only way we'll ever get back to Storybrooke.
Es la única forma de volver a Storybrooke.
I'll get some Alka-Seltzer, we can build that rocket, and we can shoot it at Bill Nye's house.
Voy por unos Alka-Seltzer, podremos construir ese cohete, y podremos dispararlo en la casa de Bill Nye.
It's deep in the liver, but we'll do our best to get it.
Está muy dentro del hígado, pero lo daremos todo para quitarlo.
We'll get it.
Lo haremos.
If we use them to get custody of your boys, he'll have the right to tell his side of it.
Si las usamos para conseguir la custodia de los niños, él tendrá derecho a contar su versión.
If nothing pops, we'll turn it over to ACS, and we'll get back to our own cases, all right?
Si no sale nada, se lo devolvemos a servicios sociales, y volvemos a nuestros propios casos, ¿ vale?
we'll get it done 28
we'll get it back 20
we'll get through this together 19
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get her back 25
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get you there 19
we'll get it back 20
we'll get through this together 19
we'll get through this 109
we'll get' em 26
we'll get there 126
we'll get her back 25
we'll get through it 33
we'll get by 19
we'll get you there 19