English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We'll see you tonight

We'll see you tonight translate Spanish

116 parallel translation
The more that we have to forget you see Well, the more we'll remember tonight
Mientras más tenemos que olvidar, mucho más de esta noche recordaremos.
Tonight and tomorrow we can talk our heads off, but just now, I'll see you later.
Esta noche y mañana nosotros hablaremos hasta el cansancio pero ahora no ; nos vemos mas tarde.
Tonight, you'll sleep at our house. Tomorrow, we'll see.
- Esta noche duerme con nosotros y luego ya veremos.
You can see we're busy, so I'll keep Pinky at the hotel with me tonight.
Pinky se quedará conmigo en el hotel.
I guess I'll see you later. Oh, we'll see you tonight at [INAUDIBLE].
Chico con estas botas soy un verdadero vaquero, sí señor.
- We'll see you tonight.
- Hasta la noche.
By 7 o'clock tonight, we'll be out of the country and you'll never see us again.
Esta noche a las 7, habremos salido del país y nunca nos volverán a ver.
We'll see you tonight. 7 o'clock sharp.
- ¡ Tom! Hasta esta tarde, a las siete en punto.
We'll see you tonight at Ma's.
Nos veremos esta noche en casa de tu madre.
Then we'll see you tonight!
¡ Entonces nos vemos esta noche!
Listen, behave. We're busy here, and I'll see you tonight.
Sé bueno, tenemos mucho trabajo aquí.
OK, yes, sir. We'll see you tonight.
Hasta esta noche.
Don't show up tonight. We'll see what happens to you.
No aparezcas esta noche y ya veremos lo que te pasa.
I'll tell you the reason that we wanted to see TV tonight is, we wanted to see the second half of The Valerie Kirk Show.
Mire, la razà ³ n por la que queremos Ver la TV esta noche, es porque queremos ver el Segundo show de Valerie Kirk
We'll see you tonight.
Te veremos esta noche.
Oh, well, we'll see you tonight.
Nos vemos esta noche.
- So good to see you! Gentlemen, tonight we'll all go on board the "Swallow" and drink.
Señores, vayamos esta noche al "Gaviota" a celebrar.
- We'll see you later tonight.
- Lo veremos luego.
We'll see you tonight? - No.
No.
So, Maggie, we'll see you, say, 6.30 tonight?
Entonces, ¿ te veremos a las 6.30 esta noche?
'Like you see here tonight, we'll need surgeons who will rid society of his kind.
Como pudieron ver esta noche, necesitamos cirujanos que libren a la sociedad de estos tipos.
'We'll need surgical procedures, like you see here tonight.
Necesitamos procedimientos quirúrgicos, como los que vieron esta noche.
We'll see you later tonight.
Nos veremos esta noche.
We look forward to welcoming you... to our gala fancy dress ball tonight. I'll be all right. See the new year in and dance till dawn... to the music of Danny Garcy and his boys.
Los esperamos esta noche en el baile de disfraces para un fin de año con baile con Danny Garcy y su conjunto.
My dad, you see, he's got to sing tonight, and if he does it better than anyone else in the world, he'll get this part and we won't have to move to Nebraska, and work for Uncle Carl and render things.
Mi padre tiene que cantar esta noche Y tiene que cantar mejor que nadie, si no gana su parte, nos iremos a Nebraska con el tío Carl.
We'll see you tonight.
Lo veremos esta noche.
- We'll see you tonight.
¿ Lo veremos esta noche?
- We'll see you later tonight?
- ¿ Te veremos esta noche?
Well we'll see you tonight.
Bien, te veremos esta noche
Mr. Hanson, you play the boss and we'll see what you've learned tonight.
Sr. Henson, ¿ por qué no hace el papel de jefe? Veremos qué aprendió.
All right, we'll see you tonight, OK?
De acuerdo, nos veremos esta noche, ¿ OK?
You bring your friends down tonight. We'll see if we can come together.
Lleve a sus amigos esta noche veremos si podemos reunirnos.
We'll see you tonight.
- Los veremos esta noche.
I'll see you tonight, okay? We're going to Paula's.
Bien los veo ésta noche, ¿ sí?
Come see us tonight when we open, we'll find you a place to lay down.
Venga esta noche cuando abramos le tendré un lugar para descansar.
We'll come see you tonight.
Os veremos esta noche.
- We'll see you guys tonight.
- Os vemos esta noche.
We'll see if it mattered or not tonight at Tribal Council- - somebody is going home. First person voted out ; I'll see you there.
Hey, seamos honestos Creo que las subestimamos.
Do you mean that tonight we will make love and then tomorrow you'll leave, and we'll never see each other again?
Quieres decir que esta noche haremos al amor y entonces mañana te irás, y nunca nos veremos de nuevo?
What we're telling you is if you don't let the joy in... if they don't see you as a human being... orate least a distant cousin thereof - Read O / _ Ye / err tonight, or whatever it takes... but come in here tomorrow ready to reveal emotion... otherwise you'll be spending the rest of your life in jail.
- Lo que te decimos es que si no dejas entrar al jurado, si no dejas que te vean como humana o por lo menos como una prima lejana lee Old Yeller esta noche pero mañana ven lista para mostrar emociones o pasarás el resto de tu vida en prisión.
See you tonight. We'll catch up, get something to eat.
- Te veo en la noche para ir a comer.
We'll see you tonight.
Nos veremos esta noche.
Maybe I'll see you tonight when you and Sachs bust the party we're going to.
Esta noche cuando hagan una redada en la fiesta a la que iré.
So on behalf of my mother and father and my brother and sister thank you all for being here with us tonight and for being our family and we'll see you right here next year.
Por ser nuestra familia. Y nos veremos el próximo año aquí mismo. A su salud.
So I'll see you at lunch, and we'll hand out flyers for the show tonight.
Entonces te veré durante el almuerzo y repartiremos los volantes para el show de esta noche.
Well, we'll see you tonight.
Te veremos esta noche.
So, we'll see you tonight.
Entonces te veremos está noche.
We're gonna win this bloody war. - I'll see you tonight.
Ganaremos esta guerra.
- We'll see you later tonight. Bye.
- Nos veremos esta noche.
We'll see you tonight at the memorial.
Nos vemos en la ceremonia.
We'll see you tonight.
Nos vemos esta noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]