English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We're alone

We're alone translate Spanish

2,285 parallel translation
We need to know you're going to leave us alone.
¿ No me puedes dejar solo?
We'll make a pact that when we're alone.. .. we won't discuss work.
Haremos el pacto de no hablar de trabajo... cuando estamos solos.
We're alone.
Estamos solos
We wanted you to know that you're not alone.
Queríamos que supieras que no estás sola.
I mean, when we're alone together hes really nice and...
Digo que, cuando estamos juntos a solas él es muy bueno y...
I mean we're born alone, we die alone.
Nacemos solos, morimos solos.
But now we're here, alone in the wilderness, all by ourselves.
Pero ahora estamos acá, solos en el descampado, por las nuestras.
We're not alone.
No estamos solos.
We're completely alone.
Estamos totalmente solos.
We're alone.
Que estamos solos.
In the end, we're always alone.
Que al final, siempre estamos solos.
There are thousands of lesbian and gay and bisexual and transgender young people living on the streets of Los Angeles. But we're here for them to get them off the streets, provide them food, shelter, and counceling, and just let them know that they're not alone.
Hay miles de jovenes gays, lesbianas transexuales y bisexuales viviendo en la calle aquí en Los Angeles, pero estamos aquí para sacarlos de las calles y darles comida cuidarlos y aconsejarlos y hacerles saber que no están solos.
I don't guess we're allowed to stay in the house alone.
No creo que nos dejen estar en la casa solos.
We're so concerned, we need to be alone right now.
Sí, estamos tan preocupados que necesitamos estar solos.
You're pathetic. We call have to bow down to someone. And you, a whore, want to go it alone?
Eres patética, Patrizia, todos estamos sometidos a un jefe,. y tú eres una puta, ¿ quieres hacerlo todo sola?
We're not gonna be alone long.
No estaremos solos por mucho.
We're out there all alone in the ex-urban wastes on the edge of a dying forest, gangs roaming the streets.
Estamos solos allí afuera en los desechos urbanos al borde de un bosque moribundo, bandas vagando por las calles.
And then accuse me of cheating as soon as we're alone.
- cuando estés tu sola.
If we can't live together, we're gonna die alone.
- Si no podemos vivir juntos, vamos a morir solos.
I guess that means we're alone.
Supongo que eso significa que estamos solos.
We've got the message, we're leaving you alone.
Recibimos el mensaje y te dejaremos en paz. ¿ Qué?
No, but we're so very much alone. Aunt Margarita could be very helpful, she...
No, pero es que estamos muy solos, la tía Margarita nos puede ayudar, ella...
Exactly, so we're gonna leave you two alone And check out the weather channel.
Exactamente, entonces vamos a dejarlos solos y chequear el canal del clima.
WE'RE ALONE.
Estamos solos.
Relax, we're alone!
Relájate, ¡ ahora estamos solos!
Since we're man and wife, come collect your daughters'corpses. Ling, don't you go home alone.
Ling, no vayas sola a tu casa.
come inside, take off your coat i'll make you feel at home now let's pour the glass of wine'cause now we're all alone i've been waiting all night so, just let me hold you close to me
* entra, quítate el abrigo * * te haré sentir como en casa * * now let's pour the glass of wine * * porque ahora estamos completamente solos * * he estado esperando toda la noche *
Well, we're two guys in million-year-old spacesuits walking around alone on an ice planet.
Bueno, somos dos tipos en trajes espaciales de un millón de años caminando solos en un planeta de hielo.
- We're alone.
- Estámos solos.
Catalina, do not worry, we're not going to leave you alone in this.
Catalina, no te preocupes que no te vamos a dejar sola en esto.
- Even when we're alone?
¿ Incluso cuando estamos solos?
Especially when we're alone.
Especialmente cuando estamos solos.
We're overjoyed to find that we're not alone.
Nos alegra saber que no estamos solos.
We're all alone.
Estamos completamente solos.
Fat people, skinny people, tall people white people, they're just as alone as we are.
La gente gorda, la gente delgada, la gente alta la gente blanca, está tan sola como nosotros.
Doesn't that hurt? Leave us alone. We're newlyweds!
Que tiene de malo somos recién casados?
You never want to mess around, even when we're alone.
Nunca quieres hacer nada, ni siquiera cuando estamos solos.
Yes. We're alone.
- Estamos solas.
We've gotta honor him in our relationships, in our respect for authority, in the classroom, and when you're at home alone surfing the internet.
Tenemos que honrarlo en nuestras relaciones, en nuestro respeto por la autoridad, en el aula, y cuando estamos en casa solos navegando por Internet.
I don't know if we're gonna be together forever, let alone a week, but- -
Y vamos a ir a una terapia.
We're not alone.
No estamos solos
I mean, we're born alone... we die alone.
Quiero decir, todos nacemos solos. Todos morimos solos.
Someone accuses us of any improper behaviour, let alone murder, you'd better believe we're going to investigate it.
Alguien nos acusa de algún comportamiento inadecuado, por no hablar de asesinato, es mejor que crea que vamos a investigarlo. Y a fondo.
* How a girl like me can make you feel when we're alone *
* musica *
If you're alone tonight, perhaps we could get acquainted.
Si esta noche usted también estuviera sólo, quizá podríamos encontrarnos
They were supposed to guide us Now you're saying we're going alone, in short...
Debían ser ellos quienes nos sacarían y... ahora dices que nos vamos por nuestra cuenta...
We're going alone!
¡ Nos vamos por nuestra cuenta!
But while we're alone...
Pero mientras estamos solos...
* That we're not alone *
* Que no estamos solos *
Uh, we're telling everyone on the campaign hands off, leave it alone completely.
Déjalo completamente
'Cause at the end of the day, we're real all alone.
Porque al final del día... estamos todos realmente solos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]