We're not doing anything translate Spanish
278 parallel translation
We're not doing anything wrong.
No estamos haciendo nada malo.
We're not doing anything ourselves.
Necesito trabajar. ¿ No podría...?
We're not doing anything wrong.
Estamos en nuestro derecho.
We're not doing anything wrong, we're just helping Rosetta.
No hacemos nada malo. Es para ayudar a Rosetta.
We're not doing anything wrong.
Pero no hay nada malo.
We're not doing anything in this joint until a lot of things are changed!
¡ No haremos nada en esta cárcel hasta que se cambien un montón de cosas!
We're not doing anything wrong.
Que hago de malo, no estoy haciendo nada.
We're not doing anything...
se viene al cine para esto...
- We're not doing anything else. - No, no.
- No tenemos otros planes.
We're not doing anything, anyway.
Estamos aquí sin nada hacer.
We're not doing anything wrong.
No hacemos nada malo.
Commissioner, we're not doing anything?
¿ Señor Comisario, no hacen nada?
- We're not doing anything wrong.
- No hacemos nada malo.
We're not doing anything bad here.
No estamos haciendo nada malo aquí.
No, we're not doing anything.
No, no estamos haciendo nada.
Besides, we're not doing anything wrong.
Además, no estamos haciendo nada malo.
We're not doing anything wrong, are we?
No estamos haciendo nada malo, ¿ no?
- But we're not doing anything.
- Pero no estamos haciendo nada.
We're not doing anything today.
No haremos nada hoy.
If you're not doing anything, maybe we could go out if you want.
Si no estás haciendo nada, quizás could salir si lo desea.
Yeah, but we're not doing anything.
Sí, pero no estamos haciendo nada.
We're not proposing doing anything to them, for Christ's sake.
No estamos proponiendo hacerles nada, por el amor de Dios.
If you're not doing anything tomorrow, I thought we could do something.
Si no tienes planes para mañana, podríamos hacer algo.
- Doing what? We're not doing anything.
No estamos haciendo nada.
Jack, we're not doing anything wrong.
No estamos haciendo nada malo.
We're not gonna show you Jeff Johnson doing anything because you already know... what Jeff Johnson can do.
No les vamos a mostrar a Jeff haciendo nada porque ya saben... lo que Jeff Johnson puede hacer.
And if it isn't, he's going to kill again tonight... and we're not doing anything with this message.
El asesino matará otra vez y no desciframos el mensaje.
We're not doing anything illegal here, Officers.
No estamos haciendo nada ilegal.
We're not doing anything.
Nada en especial.
- No, we're not doing anything.
- No, no estamos haciendo nada.
Not that your orientation wasn't thorough or anything, but do you mind tellin'me what the hell we're doing?
No es que tu orientación me importe mucho o lo que sea, ¿ Pero puedes decirme que coño estamos haciendo?
You're not doing anything to him here or we'll both be killed.
No estas haciendo nada para el o ambos moriremos
You're doing it again. We're not doing anything.
- Lo están haciendo de nuevo.
We're not doing anything.
No estamos haciendo nada.
- We're not doing anything.
- No estamos haciendo nada. - Bien.
No, you should not meet Kit because we're not doing anything traditional here.
No, no deberías conocer a Kit porque no estamos haciendo nada tradicional aquí.
We're not doing anything.
Nosotras no vamos a hacer nada.
Yeah, if you're not doing anything later, maybe we could...
Sí, si no estás haciendo nada más tarde, tal vez podríamos...
- Believe me, we're not doing anything.
- Créeme, no estamos haciendo nada.
Not doing anything. We're taking our first night off from each other.
No, es nuestra primera noche separados.
So, if you're not doing anything, We were gonna go to laser dome tonight.
Si no tienes nada que hacer vamos a ir esta noche al Laser Dome.
- We're not doing anything illegal.
¿ Saben en antivicio lo que pasa aquí? - No hacemos nada ilegal.
We're not doing anything, just dancing.
No haremos nada, sólo bailar.
We're not doing anything unlawful?
¿ No será nada ilegal?
Dad, if you're not doing anything Thursday... well, we're having this groundbreaking ceremony...
Papá, si no tienes nada que hacer el jueves... haremos una ceremonia de remoción de tierra...
We're not doing anything illegal here, okay.
No hacemos nada ilegal.
Hey. Hey, you know maybe later if you're not doing anything we could do something together, you know?
Oye Elliot, tal vez más tarde, si estás libre, podríamos hacer algo juntos.
Can I help you, Uncle Ray? " We're not doing anything.
"¿ Para qué es esto tío Ray, te ayudo, tío Ray?"
We're not doing anything illegal or immoral.
No estamos haciendo nada ilegal o inmoral.
We're not doing anything by taking the one parent, putting them on a bus, sending them out of town to make $ 5.50 an hour.
Pero no sirve poner a la madre en un autobús para que gane $ 5.50 por hora.
OKAY, WE'RE NOT DOING ANYTHING FOR MY BIRTHDAY.
Ok, no haremos nada por mi cumpleaños
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not lost 34
we're not ready 48
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not lost 34
we're not ready 48
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51