We've been friends for translate Spanish
280 parallel translation
We've known each other for a long time and have always been good friends.
Hace tiempo que nos conocemos y siempre fuimos buenos amigos
- I'm doing this for you... because we've always been such good friends.
Hago esto por usted porque siempre fuimos buenos amigos. - Claro.
Martin, we've been friends for a lifetime.
- Hemos sido amigos toda la vida.
Look here, Martin... We've been friends for years, and I think it's time we had an understanding about this.
Mira, Martin, creo que es hora de que decidas.
We've been trying to convince Steve that he couldn't tell the truth even for a day and retain any of his friends or do any business.
Intentábamos convencer a Steve de que no podría decir la verdad ni siquiera un día y conservar sus amistades ni hacer ningún negocio.
We've been friends for years... and I'm the most broad-minded of men.
Hace años que somos amigos y tengo una mentalidad abierta.
The tall aviator and I... We've been friends for years.
El aviador alto y yo... llevamos años juntos.
We've been friends for so many years now.
Hemos sido amigos desde hace muchos años.
Just because we were friends before and used to work together, I've been covering up for you.
Solo porque eramos amigos antes y trabajabamos juntos, he estado justificandote.
We've been seeing each other as friends for twenty years.
Llevamos 20 años buscándonos como amigos.
Now, we've been friends for a long time, Frame.
Llevamos mucho tiempo como amigos, Frame.
We've been close friends for years.
Somos amigos desde hace mucho tiempo
We've been friends for a long time.
Hemos sido amigos mucho tiempo
For some years, we've been good friends to each other, that's all.
Desde hace algunos años, somos buenos amigos, nada más.
Look, we've been friends for a long time, sport... and as a high mucky-muck in the Good Government League... I know I should tell you that politics is the business of every good citizen.
Hace mucho tiempo que somos amigos... y como miembro fiel de la Liga del Buen Gobierno... sé que debería decirte que la política es el negocio de cada buen ciudadano.
We've been friends for over ten years.
Somos amigos desde hace más de diez años.
Leave her in Nome? - Now, we've been friends for a long time...
George, tú y yo somos amigos hace mucho tiempo- -
We've been friends for so long.
¡ Hace tanto tiempo que somos amigos!
Chester, for 20 years, we've been bosom friends.
Chester, hemos sido amigos íntimos durante 20 años.
Doc, we've been friends for a long time.
Doctor, hace mucho tiempo que somos amigos.
You said we've been friends for a long time, Walter.
Dijiste que somos amigos desde hace nucho tiempo, Walter.
[Mark] We've been business friends for a number of years now.
Llevamos años manteniendo una buena relación de negocios.
Look, Caryl, we've been friends for a long time.
Mira, Caryl, somos amigos desde hace mucho tiempo.
We've been good friends for so long. Family.
Hace mucho que somos amigas... familia.
Well... well my friends and I, we've been out of touch... with civilisation for a while.
Bueno... y mis amigos y yo, hemos estado fuera de contacto... con la civilización por un tiempo.
We've been allies for a while, David, but not friends, unfortunately.
Hemos sido aliados temporalmente, pero temo que no amigos.
To thinkthat we've been friends for more than five years.
Pensar que durante más de cinco años hemos andado juntos todo el tiempo...
We've been sharing everything as friends for so many years.
En todos estos años de amistad lo hemos dividido todo a medias.
Listen, I've been your publisher for 15 years, so we're almost friends.
Oye, he sido tu editor por 15 años, así que somos casi amigos.
Well, as I say, we've always been good friends - sharing the interests, the gardening and so on - the model airplanes - the sixpenny bottle for the holiday money - and, indeed, twice in the month,
Bien, como decía, siempre hemos sido buenos amigos. Compartimos intereses, jardinería, aeromodelismo, la hucha para... las vacaciones y por supuesto dos veces al mes, sentarnos por... la noche a hacer cuentas.
We've been friends for so long.
Hace tanto tiempo que somos amigas.
We've been friends for 25 years, we're like brothers
Somos amigos desde hace 25 años, somos como hermanos
We've been friends for 7 years.
Hemos sido amigos desde hace 7 años.
Jennie, we've been friends for a long time.
Jennie, hemos sido amigos durante mucho tiempo.
We've been friends, you see, for 20 years.
Hemos sido amigos durante 20 años.
Dorothy and | I, we've been... We've been friends for a long time.
Dorothy y yo hemos sido... amigos durante mucho tiempo.
You know, Evan, we've been friends for a long time.
Sabes, Evan, somos amigos desde hace mucho tiempo.
We've been friends for 10 years.
Hemos sido compañeros 10 años.
Me and Ricky, we go back a long time. We've been best friends for three years already.
Ricky y yo hemos sido amigos desde hace 3 años.
Dad, we've been friends now for a long time, right?
Papá, hace mucho que somos amigos, ¿ no?
No, Grandma. We've been friends for a long time.
No abuela, los conozco hace mucho tiempo.
But we've been friends for a long time.
Somos amigos desde hace mucho.
We've been friends for nearly 60 years.
Éramos amigas desde hacía casi 60 años.
We've been friends for many years.
Somos viejos amigos. ¿ Por qué?
Because we've been friends for years.
Porque somos amigos desde hace mucho tiempo.
So we've been friends for a long time, right?
Hace mucho que somos amigos, ¿ no?
We've been watching you for a long time... you and your friends...
Durante mucho tiempo hemos estado vigilándolo a usted y a sus amigos.
We've been friends for 80 years.
Somos amigos desde hace 80 años.
In the years that we've been friends, England and Jersey never once have you invited me to your home for coffee and cake.
En los años que hemos sido amigos, Inglaterra y Jersey nunca me invitaron a su casa por cafe y pasteles.
Wayne, we've been friends for years.
Wayne, hemos sido amigos durante años.
We've been friends for years.
Hace años que somos amigos.
we've been friends for a long time 18
we've been together 23
we've been compromised 17
we've been set up 18
we've been over this 197
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been busy 20
we've been married for 28
we've been together 23
we've been compromised 17
we've been set up 18
we've been over this 197
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been busy 20
we've been married for 28