English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We've got a problem

We've got a problem translate Spanish

1,040 parallel translation
We've got a little problem in Detroit A couple of reluctant ballplayers.
Tenemos un pequeño problema en Detroit, un par de reclutamientos, jugadores
- We've got a little problem.
- Tenemos un pequeño problema.
Herman, we've got a serious problem.
Herman, tenemos un problema serio.
We've got a problem.
Tenemos un problema.
Listen, w-we've got, we've got a time problem here right now.
- Vamos muy mal de tiempo.
We've got a problem.
Tenemos problemas.
.We've got a problem.
Tenemos un problema.
We've got a problem. A Battalion Aid surgeon's been badly hurt.
Un cirujano de Socorro está grave.
Tom, I don't know whether John here told you... but we've got a hell of a range problem here.
Tom, no sé si John te lo ha dicho, pero tenemos un grave problema con las praderas.
- Jason, we've got a problem, upstairs, that woman.
- ¡ Jason! Tenemos un problema arriba.
- Sir, we've got a problem.
- Tenemos un problema, señor.
We've got a problem with the bloodstain.
Tenemos el problema de la mancha de sangre.
We've got a little problem.
Tenemos un pequeño problema.
- We've got a problem.
- Empiezan los problemas.
We've got a little problem right now.
Tenemos un pequeño problema.
Vic, we've got a problem.
Vic, tenemos un problema.
We've got a little problem here.
Aquí tenemos un pequeño problema.
It seems that we've got a problem.
Veo que tenemos un problema.
- We've got a problem with the pants.
# - Algo pasa con los pantalones.
- We've got a problem.
- Hay un problema.
It's a big problem. I won't pretend we've got an answer.
Es un problema, y no tengo respuesta.
We've got a little problem.
Tenemos un problemita.
We've got a bigger problem.
Tenemos un problema más grande.
John, we've got a problem.
John, tenemos un problema.
They're claiming we've got a synchronization problem.
Dicen que tenemos un problema de sincronización.
We've got a problem, George.
Tenemos un problema, George.
We've got a real problem
Michel, estamos en un buen lío.
We've got a problem, Hannibal.
Tenemos un problema, Hannibal.
Yes, we've got a problem.
Tenemos un problema.
Alan, we've got a problem here. We've got a problem, Alan.
Alan, tenemos un problema.
Ice, we've got a problem.
Ice, tengo un problema.
Okay, we've got a problem. Can't get a test-fire.
Bueno, tenemos un problema.
I think we've got a problem.
Creo que tenemos problemas.
Hey, Buzzo, we've got a problem here.
Hey, tienen un problema ahí.
We've got a problem, Sister.
Tenemos un problema, hermana.
Get them both wrong... we've got a problem.
Si no... tenemos un problema.
Uh, Wood, Woody, man, we've got a little problem here.
Uh, Madera, Woody, hombre, tenemos un pequeño problema.
If you've got a problem with that, why don't we work out a payment schedule right now?
Si usted tiene un problema con eso, ¿ por qué no trabajamos a cabo un calendario de pagos en este momento?
Enterprise, we've got a problem.
Enterprise, aquí Riker. Hay un problema.
We've got a problem, but we don't know what it is, yet.
Hay un problema, pero no sabemos de qué se trata.
We've got a real problem here, Kelly.
Tenemos un problema de verdad aquí, Kelly.
We've got a problem.
Tenemos un problema. - Una reacción adversa.
We've got a problem here.
Aquí hay un problema.
But we've got a problem here.
Pero tenemos un problema.
Vince, we've got a problem.
Vince, tenemos un problema.
- As one professional to another I've got to tell you, we've got a thorny problem.
- De un profesional a otro debo decirte que tenemos un problema.
- I think we've got a problem. - You think so?
- Creo que tenemos un problema - "Crees que tenemos un problema"
Ladies and gentlemen, we've got a serious problem here in Central City.
Damas y caballeros, tenemos un serio problema en Central City.
Dale, we've got a problem.
Dale, tenemos un problema.
We've got a problem here, slick.
Tenemos un problema, amigo.
I think we've got a big problem here in Canaima.
creo que tenemos un problema grave aquí en Canaima.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]