We've got a situation translate Spanish
249 parallel translation
General, we've got a situation here.
Mi general, aquí pasa algo.
I WANT TO TELL YOU FRANKLY THAT THIS IS A VERY UNPLEASANT SITUATION WE'VE GOT TO GET STRAIGHTENED OUT.
Esta es una situación muy desagradable que tenemos que lograr resolver.
Vicky, we've got a situation here.
Hay un pequeño problema.
Now, Mr. Parrish... We've got here what you might call a peculiar situation.
Sr. Parrish, estamos en lo que podría llamarse una situación peculiar.
The greatest hurdle we've got in this situation, you know... is to sell these doctors on the idea in the first place.
El mayor obstáculo en este proyecto... es vender la idea a los médicos, en primer lugar.
We've got in the studio four people intimately concerned in the development of this unhappy situation.
Tenemos en el estudio a 4 personas,... personalmente ligadas al desarrollo de esta situación.
Well. Looks like we've got a situation here.
Parece que tenemos un problema.
Teresa, I didn't mean that, but we've got a situation right now.
Teresa, lo siento. No quería decir eso, pero tenemos un problema.
I guess we've got ourselves a situation.
Nos crea un problema.
- But now we've got a new situation to face.
Pero ahora debemos afrontar una nueva situación.
Don't freeze on me. We've got a real situation up here.
- No me líe, aquí tenemos un problema serio.
Yes. We've got a situation up here.
Tenemos un problema.
We've got a... a situation down here.
Ha surgido un problema.
We've got a situation out here. Keep these people calm.
Mantén calmada a la gente, tenemos problemas.
Please be quiet... Get on the door. We've got a situation...
No se muevan y aléjense de las puertas.
Johnson, we've got a bad situation out here.
Johnson, Tenemos problemas.
It's not a good agreement, but we've got to think about our situation now.
Creo que el acuerdo no sirve, pero debemos pensar hasta dónde hemos llegado.
Murdock, we've got a situation here.
Murdock, tenemos un problema.
We've got a break situation here.
Tenemos una situación descanso aquí.
We've got a break situation here.
Un prisionero trató de escapar.
We've got a touchy situation with these rebels.
Tenemos una situación delicada con esos rebeldes.
We've got a bad situation here.
Aquí la situaciòn es mala.
Can't you see we've got a situation here?
Debería darte vergüenza de no haberte enterado.
Les, we've got a situation here.
Les, tenemos un problema.
We've got a situation here.
Tenemos un problema.
We've got a situation.
Atención, tenemos un problema.
- We've got a situation here.
Ha ocurrido algo, señor.
We've got a tricky situation here.
Tenemos una situación muy delicada.
We've got a situation here!
Tenemos un problema aquí!
- Mayday! We've got a pregnant situation at 13 Fillmore Street.
Ayuda, ayuda, tenemos una situación con una embarazada en la calle Fillmore 13.
We've got a serious situation at Orly.
Tenemos una situación grave en Orly.
Lois, we've got a robbery and hostage situation... at the Metropolis Merchant Bank.
Lois, tenemos un robo y una situación de rehenes en el Banco Mercantil de Metrópolis.
- We've got a situation...
- Tenemos una situación delicada.
Tell the captain we've got a situation.
Dígale al capitán que tenemos un problema.
Looks like we've got a first - contact situation, captain.
Nos enfrentamos a una situación de primer contacto, Comandante.
We've got a little situation here.
Tenemos un pequeño problema.
We've got a situation here.
Tenemos un problema. Manténgase a la espera.
We've got a situation here, sir.
Tenemos una situación, señor.
This is a very serious situation we've got.
La situación es grave.
Call the White House situation room, brief them on what we've got.
Llame a la Casa Blanca, informarles de lo que tenemos.
We've got a serious situation here.
tenemos una situación grave.
We've got a situation here at the Ministry of Defense.
Hay una situación militar.
Well, we've got a situation here.
Tenemos una situación aquí.
UH, EXCUSE ME, HILLARY... WE'VE GOT A SITUATION HERE. I'M ON IT, BILL.
Disculpa, Hillary tenemos un problema aquí.
WE'VE GOT A SITUATION HERE. I'M ON IT, BILL. Computer :
Si hay algo que he aprendido ¡ es que nunca se está muy gordo para comer buñuelos!
Bryant. We've got a situation.
Bryant, tenemos problemas.
We've got a situation developing up here, captain.
Tenemos un problema, capitán.
- We've got a critical situation.
- Tenemos una grave situación
Well, we've got a little bit of a situation over here.
Bueno, tenemos un pequeño problema aquí.
We've got a little situation to deal with.
Hay algo que teneis que hacer
- We've got a situation here.
- Tenemos un problema aquí.
we've got your back 24
we've got 373
we've got plenty of time 29
we've got this 62
we've got time 35
we've got you 66
we've got to go 222
we've got a lot to do 18
we've got a 54
we've got it 85
we've got 373
we've got plenty of time 29
we've got this 62
we've got time 35
we've got you 66
we've got to go 222
we've got a lot to do 18
we've got a 54
we've got it 85