We've got another one translate Spanish
100 parallel translation
Now we've got a great opportunity to get to know one another.
Ahora hemos obtenido una gran oportunidad Para llegar a conocer al uno al otro.
Oh, it's ten to one we've got another dud.
No, quiero decir 7 chelines y 6 peniques, 3 medias coronas.
And if you've got room for another one, we'll look for a new SBO. No?
Si hay sitio para uno más, buscaremos a otro cabecilla.
Dai, we've got another one.
Jour, tenemos a otro.
Since we got here, we've jumped out of one frying pan into another.
Desde que llegamos aquí, nos han llovido los obstáculos.
'Cause we've got two separate worlds, but in between the two separate worlds, we've got the Void, that's where the Daleks were hiding, and the Cybermen travelled through the Void to get here and you lot, one world to another, via the Void.
Tenemos dos mundos aparte, pero en medio está el Vacío. Ahí se ocultaban los Daleks y los CyberHombres lo cruzaron para llegar aquí. Y ustedes, de un mundo al otro, vía el Vacío.
We've only had one game, we've got to have another.
Sólo jugamos un juego.
You've got to cut them off, Mr. Spock, or we'll cook one way or another.
Deben desactivarlos o nos quemaremos vivos.
We've got another one.
Tenemos otro.
We've got another 13 hours of tiptop sounds here on wonderful radio one.
Nos esperan 13 horas de la mejor música.
Looks like we've got another one.
Parece que tenemos otra.
We've got one person from the temple The other is my father, and another the headman
Contamos con una persona del templo, con mi padre, y también con el jefe,
- We've got some Germans arriving tomorrow, so Polly's brushing up another one of her languages.
Mañana llegan unos alemanes y está repasando otro de sus idiomas.
- We've got another one here now.
- Tenemos otro por aquí...
- We've got another one.
- Tenemos a otro.
♪ Now we've got one another
Ocurra lo que ocurra, nos tenemos el uno al otro
- As one professional to another I've got to tell you, we've got a thorny problem.
- De un profesional a otro debo decirte que tenemos un problema.
Well, we've got another one coming right up.
Ahora mismo presentaremos otra.
Considering we are not understanding one another I've got to change my attitude.
Bueno, entonces ya que no nos entendemos, tengo que cambiar de actitud.
- Listen, we've got another one.
- Escuche, tenemos a otro.
We ´ ve got another one.
Tenemos otro.
We've got to help one another.
Hemos de ayudarnos unos a otros.
I think we've got another one coming here.
Creo que tenemos otro viniendo hacia aquí.
One way or another, we've got to find out.
De un modo u otro debemos saber.
- We've got another one.
- Tenemos otro.
One particle collides with another, gases expand, planets contract and before you know it, we've got starships and holodecks and... chicken soup.
Una partícula colindante con otra. Se expanden los gases, se contraen los planetas y antes de que lo piense tenemos naves estelares, holocubiertas y sopa de pollo.
Hurry, we've got another one.
- Tenemos a otro herido.
Yeah. He's read everything we've got at one time or another.
Ha leído todo lo que tenemos en un momento u otro.
- Ulf here. I know it's late but we've got another one.
Sé que es tarde, pero tenemos otra.
We've got to protect ourselves. Don't worry. So far, I'm the only one who can cross from one zone into another.
Hasta ahora, soy el único que puede cruzar de una zona a otra.
We've got another one. You are supposed to get changed at my house. Get out.
tenemos otro si pretendes cambiar mi casa.
We've got another dead one back here, Larry.
Tenemos otro muerto aquí detrás, Larry.
If we slide that open we've got a cubby hole here under the floor, and another one there.
Si deslizamos y abrimos, tenemos un espacio aquí debajo del suelo y otro aquí
Since we don't know one another, I've got some questions, if that's okay?
Como no nos conocemos, tendría unas preguntas, ¿ bien?
Chief, we've got another one!
Jefe, ¡ Tengo otro!
Huntress, we've got another one.
Huntress, tenemos otro.
We've got another one!
¡ Tenemos a otro!
We've got another one passed out.
Tenemos otro se desmayó.
Coincidence. We've got another girl, attacked two weeks ago after leaving one of your favorite haunts.
Hace dos semanas atacaron a otra chica tras salir de un lugar que Ud. Frecuenta.
- We've got a gay. We don't need another one.
- Ya tenemos un gay, no necesitamos otro más.
We've got another one here.
Aquí hay otro.
So we've got a killer who digs a grave, dumps a body, covers it with tar, comes back three years later, digs again and dumps another one on top of it?
Tenemos un asesino que cavó una tumba. echó un cuerpo, lo cubrió con alquitran, regresó tres años más tarde, cavó otra vez ¿ Y echó otro cuerpo sobre el anterior?
We've got another one!
¡ Tenemos otro!
We've got him on tape soliciting one cop to kill another cop.
Lo tenemos grabado abordando a un policía para que mate a otro policía.
We've got one body in a factory, another in a school playground.
Tenemos un cuerpo en una fábrica, otro en un patio de escuela.
We've got another one!
Tenemos otro!
'Cause we've got two separate worlds, but in between the two separate worlds, we've got the Void, that's where the Daleks were hiding, and the Cybermen travelled through the Void to get here and you lot, one world to another, via the Void.
Porque tenemos dos mundos separados, y entre ellos, la Nada. Ahí se escondían los Daleks, y los hombres Cibernéticos cruzaron la Nada para llegar aquí. Y vosotros, de un mundo a otro a través de la Nada.
Ma'am, we've got another one.
Tenemos a otra.
Okay, we've got another one.
Ok, acá tenemos a otro.
We've got another one for t'dungeon here. All right?
Aquí tenemos a otro para llevar al calabozo, ¿ cierto?
We've got to perform another ritual over her grave to reverse the one that you did.
Debemos realizar otro ritual en su tumba para revertir lo que hiciste.
we've got your back 24
we've got 373
we've got plenty of time 29
we've got this 62
we've got time 35
we've got you 66
we've got to go 222
we've got a lot to do 18
we've got a 54
we've got it 85
we've got 373
we've got plenty of time 29
we've got this 62
we've got time 35
we've got you 66
we've got to go 222
we've got a lot to do 18
we've got a 54
we've got it 85