English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / We've got nothing

We've got nothing translate Spanish

782 parallel translation
Then we've got nothing left to talk about.
Entonces tenemos queda nada de que hablar.
All right, all right, we've got nothing to lose.
De acuerdo, de acuerdo. No tenemos nada que perder.
We've actually got nothing to sell.
No tenemos nada a la venta.
Nothing matters as long as we've got each other.
Nada importa mientras nos tengamos el uno al otro.
Just as soon as he finds out we've got him in a corner he'll stop at nothing to get out of it.
Tan pronto como averigüe que lo tenemos arrinconado,... no parará hasta conseguir escabullirse.
- We've got nothing to hide.
- No tenemos nada que ocultar.
Nonsense. We've got to go lots of places and do absolutely nothing.
Tenemos un montón de sitios a los que ir... y nada que hacer en absoluto.
No doubt about it : gloves, tobacco... We've got nothing in common.
Decididamente, su tabaco, sus guantes todos nos separa.
We've all got to appear as though nothing had happened... as though this is a perfectly natural homecoming.
Escuchad, haremos como si no hubiera pasado nada, como si fuera una vuelta a casa de lo más normal.
We've got to make our own life, there's nothing to it if we don't.
Tenemos que vivir nuestra propia vida. Si no, no tendrá sentido.
We've got nothing exciting enough.
No tenemos nada muy impresionante.
But we've got nothing to send with.
Pero no tenemos cómo hacerlo.
Either we're caught and you've written that for nothing or we land in France and you've got all the time in the world.
O nos pillan y habrás escrito inútilmente, o aterrizamos en Francia y tendrás todo el tiempo del mundo
We've got nothing on Fisher.
No hay nada que lo incrimine.
We've got something between us nothing can change.
Lo nuestro nadie puede cambiarlo.
Instead of lying here, doing nothing, giving up, we should be giving thanks for what we've got.
En lugar de desanimarnos, apreciemos lo que tenemos.
GOOD THING WE'VE GOT NOTHING TO HIDE, EH, BUNNY?
Menos mal que no tenemos nada que ocultar... Eh, conejito?
Well, you've got nothing to sell. We've already hocked your pivot tooth.
Pero si no tienes nada qué vender,...
We've got nothing to talk about.
No hay nada de que hablar.
We've got nothing definite on you yet.
No se precipite, aún no tenemos pruebas en su contra.
We've got nothing but the clothes we wear and poor Poll.
No tenemos más que estas ropas y a Poll.
We've got nothing on her.
No hay nada contra ella.
We've got nothing to hide.
No tenemos nada que ocultar.
You've got nothing to say that we want to hear. Get out!
No tiene nada que decir que queramos oír. ¡ Váyase!
We've got nothing to worry about.
No te preocupes.
Without it, we've got nothing, baby.
Sin ella, no tenemos nada, nena.
I've questioned her. We've got nothing against her.
Ya la he interrogado, no tenemos nada contra ella.
We've got nothing to say to each other.
No tenemos nada que decirnos.
Listen, we've got nothing more to do here.
Escucha, ya no tenemos más nada que hacer aquí.
We've got nothing this way that would last five minutes in court.
No hemos averiguado nada que merezca la atención de un jurado.
You know we've got nothing but a cadre here.
Sabe que no tenemos nada más que una situación aquí.
And if it is, he'II have seen how far we've come. He'II know he's got nothing to worry about.
Y si lo fuera, apreciará lo lejos que hemos llegado... y verá que no tiene por qué preocuparse.
They say : " "We've no rice, we've no wheat. We've got nothing!" "
Dicen : "no tenemos arroz, no tenemos trigo, no tenemos nada".
You can't touch Brown, he's clean. We've got nothing on him! Not even a parking ticket...
Brown no tiene antecedentes ni siquiera tiene una multa.
You keep saying we've got nothing if we leave.
Sigues diciendo que no tenemos nada si nos vamos.
We've got nothing to do with the war.
No tenemos que ver absolutamente nada con la guerra.
Now we've got nothing to look forward to!
¡ Ahora ya no podremos ver nada!
Listen, captain. We've got nothing to do with all that
Sr. comisario, no tenemos nada que ver.
We've got nothing more to say to each other.
No tenemos más que decirnos.
Anybody in his senses knows we shall go through Sicily anyway... so we've got everything to gain and nothing to lose.
Cualquiera con sentido común sabe que debemos atacar por Sicilia de todas formas... así que tenemos mucho que ganar y nada que perder.
We've got nothing that's all gone.
No se ha acabado nada.
We've got nothing to worry about.
No tenemos de qué preocuparnos.
Sorry, we've got orders. Nothing we can do.
Lo siento, son órdenes.
We've got nothing more to speak about if you're finished.
No tenemos nada más de que hablar, si has terminado.
First, go find Armando. And you tell him we've got nothing!
¡ Ahora, vete a buscar a Armando, y dile que no le habéis traído nada!
Well, then, we've got nothing to fear
Pues entonces, aún estoy más seguro.
We've got nothing in common.
No tenemos nada en común.
Well, we've got nothing to worry about. Their side knows and our side knows.
No tenemos por qué preocuparnos si lo saben ellos, los nuestros también.
We've got nothing left to eat.
Estamos en las últimas.
But we've got nothing to do about that.
Habrá que resignarse.
- We've got nothing to lose by trying.
- No tenemos nada que perder intentándo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]