We meet translate Spanish
18,552 parallel translation
That's not where we meet, it's not how it works...
No es como nos encontramos, así no funciona...
- Next time we meet it'll be as enemies. - Next time...
- La próxima vez...
Well, when we meet, I'm told that she doesn't care for all that kissy-kissy stuff that most women do these days.
Cuando la conozca, me dijeron que a ella no le importa lo de los besos...
Once I've confirmed my father's victory, we meet here.
Cuando haya confirmado la victoria de mi padre, nos encontraremos aquí.
Remember, when we meet my former self, it is imperative that we don't let on we're from the future, so let's just be cool.
Recuerden, cuando encontremos a mi antiguo yo, es imperativo que no le digamos que somos del futuro, así que solo seamos geniales.
We meet again.
Volvemos a encontrarnos.
We meet again.
Nos volvemos a encontrar.
You know what? Why don't you meet me at my desk, and I'll grab my things, and we'll go.
¿ Por qué no me esperas en mi escritorio y voy por mis cosas y nos vamos?
We finished our work early and went out to meet some friends.
Terminamos el trabajo antes y salimos con unos amigos.
Yeah, meet me at Jay-Jay's practice. We can talk then, okay?
Sí, reúnete conmigo en las prácticas de Jay-Jay.
We'll meet you there.
Nos encontraremos ahí.
Until we meet again.
Hasta que nos volvamos a ver.
We've got somebody here we'd like you to meet, okay?
Tenemos a alguien aquí que nos... gustaría que conocieras, ¿ de acuerdo?
We will meet again... in the forest... when the blood has washed away.
Nos encontraremos de nuevo... en el bosque... cuando la sangre esté lavada.
We will meet again... in the forest... when the blood has washed away... and all things are one.
Eres parte de la salvación. Nos encontraremos de nuevo... en el bosque... cuando la sangre haya sido lavada... y todas las cosas sean una.
When we first meet her, she thinks she's just a barista who moved to the big city.
Cuando la conocimos, ella piensa que es solo una camarera que se mudó a la gran ciudad.
When we first meet Jax, he's a star high-school football player, and when the Particle Accelerator explodes, he's hurt and blows out his knee.
Cuando conocimos a Jax, era la estrella de fútbol del instituto, y cuando el acelerador de partículas explotó está herido y voló su rodilla.
Yes, we're to meet Zissner in his office at 10 : 00.
Sí, estamos para satisfacer Zissner en su oficina a las 10 : 00.
Then we ride out to meet them.
Entonces iremos a su encuentro.
Someone we should meet.
Alguien al que deberíamos conocer.
I gotta say, I was hoping we would meet again.
Tengo que decirlo, esperaba que nos volviéramos a encontrar.
I was wondering if we could meet with him in private.
Me preguntaba si podríamos reunirnos con él en privado.
I know you're very excited to meet El Cid, but if we continue on it will soon be night and the roads will be more dangerous.
Sé que tienes muchas ganas de conocer al Cid, pero si seguimos se hará de noche y los caminos serán más peligrosos.
We didn't need to meet for that.
No nos juntamos para eso.
We may meet again.
Puede que nos volvamos a encontrar.
We will meet in Granjilla de la Fuente.
Nos reuniremos en la Granjilla de la Fuente.
This morning you asked about him and now we're going to meet him.
Esta mañana nos habláis de él y ahora justo vamos a conocerlo.
I saw him with someone else the day we were supposed to meet.
Lo ví con alguien más el... día que se suponía que debíamos vernos.
April, we're gonna meet at the bar for drinks at seven.
- April, nos vemos en el bar por chupitos a las 7.
Stace, we gotta go meet the sheriff.
Stacy, nos veremos con el comisario.
We'll pack everything up. We'll meet you out front in ten minutes.
Empacaremos todo, y nos veremos en el frente en diez minutos.
- We should meet.
- Tenemos que vernos.
We really didn't get a chance to meet last time.
No tuvimos tiempo de conocernos.
We'll meet you at the door.
Nos vemos en la puerta.
Uh, the father says that he will not contest custody if we just let him meet with the mother and the children.
El padre dice..... que no pondrá en cuestión la custodia Si puede ver a la madre y los niños.
- No, we're just headed to a swap meet. We've got to check out crockpots.
Íbamos a un pantano a ver unos cangrejos.
I think she would be so happy that we finally got to meet.
Creo que estaría feliz de que al fin nos conozcamos.
We won't meet again!
¡ No nos volveremos a ver!
Well, I hope we may meet again, sir.
Bueno, espero que volvamos a encontrarnos otra vez, señor.
We'll just pretend to meet each other again.
Fingiremos que nos vemos por primera vez.
I'm really happy we finally get to meet you.
Estoy muy feliz de que finalmente te hemos conocido.
I'm really happy we finally get to meet you.
Qué bueno que por fin te conocemos.
We'll meet you there!
Nos encontraremos allí!
- Yo, we finally get to meet the music man?
- ¿ Por fin vamos a conocer al productor?
We were supposed to meet here at the bench.
Habíamos quedado aquí.
We will meet someday.
Nos encontraremos algún día.
I'll go somewhere to get better, so one day... we'll be able to meet again.
Iré a algún lugar para mejorarme, así algún día podremos encontrarnos de nuevo.
We're going to meet him about his new cookbook.
Vamos a reunirnos con él acerca de su nuevo libro de cocina.
Rob, is there no way that we could meet in person?
¿ Rob, no hay manera de que podamos vernos en persona?
Oh, I'm so glad we could finally meet face-to-face.
Estoy tan contenta de que podemos finalmente encontrarnos cara a cara.
We're going to meet his parents for dinner, and we're gonna tell'em the big news.
Vamos a conocer a sus padres para la cena, y vamos a decirles la gran noticia.
we meet again 164
we meet at last 36
meet 113
meeting 160
meetings 75
meets 27
meet my friends 20
meet you there 25
meeting you 28
meet me 37
we meet at last 36
meet 113
meeting 160
meetings 75
meets 27
meet my friends 20
meet you there 25
meeting you 28
meet me 37