Meet me at translate Spanish
4,061 parallel translation
Kayla, meet me at the pick-up site.
Kayla, nos vemos en el sitio de recogida.
Meet me at your chapel.
Reúnete conmigo en tu capilla.
Okay, so Brody said he's gonna meet me at the library to go downtown. Do you want to come?
Vale, Brody dijo que se reunirá conmigo en la biblioteca para ir al centro. ¿ Quieres venir?
Grab Tommy and meet me at Bissel Pass.
Coge a Tommy y encuéntrate conmigo en el paso de Bissel.
Meet me at the boxing ring.
Nos vemos en el ring de boxeo.
Alright, meet me at the east gate in 10 minutes, OK?
De acuerdo, veme en la puerta este en diez minutos, ¿ bien?
Hey, partner, listen, meet me at Bertie's True Blue Diner.
Oye, compañera, escucha, encuéntrame en el bar Bertie's True Blue.
Start the car and meet me at the park now.
Pon el auto en marcha y encuéntrame en el parque.
Christopher, call Lew Rosen, and then meet me at the station.
Christopher, llama a Lew Rosen, y luego reúnete conmigo en la comisaría.
Made me believe Vera Lynn would meet me at Dover.
Me hizo creer que Vera Lynn se encontraría conmigo en Dover.
Red three, meet me at the previous waypoint.
Rojo Tres, encuéntrame en el punto de referencia anterior.
- Meet me at the Dal.
- Nos vemos en el Dal.
Oi, meet me at the Jared Cass crime scene on Hawksmoor estate.
Oye, nos vemos en la escena de Jared Cass en la urbanización Hawksmoor.
Why don't you meet me at that place around the corner there?
¿ Por qué no quedamos en aquél lugar, cerca de la esquina?
Meet me at my office at 9 : 30.
Nos veremos en mi oficina a las 9 : 30.
Meet me at my car.
Espera en el auto.
"Meet me at Morris Playground" "
"Nos vemos en el parque Morris" "
So, I-I found this Web site, and Serena- - she agreed to meet me at the Liki Tiki Lounge.
Así que, encontré esa página web, y Serena... aceptó encontrarse conmigo en el bar Liki Tiki.
Come meet me at the same place we met before.
Ven a verme en el mismo lugar que nos vimos antes.
You were supposed to meet me at 10 : 00 this morning.
Se supone que nos encontraríamos a las 10 : 00 am.
Meet me at Fung's at noon.
Nos vemos en Fung's al mediodía.
Meet me at the lighthouse, okay?
Nos vemos en el faro, ¿ de acuerdo?
Meet me at the FISH ASAP.
Reuniros conmigo en el SOFA inmediatamente.
Catherine. Meet me at the bar.
Nos vemos en el bar.
She was supposed to meet me here at 3 : 30.
Se suponía reunirse conmigo aquí a las 3 : 30.
Not over the phone. Uh... I'll meet you at your office in half an hour.
Me encontraré contigo en tu oficina en media hora.
But meet me in the train shop tomorrow at 7 : 00.
Pero encuéntrate conmigo en la tienda del tren mañana a las 7 : 00.
- But I'm in London and would love to meet you at your earliest possible convenience.
- Pero estoy en Londres y me encantaría encontrarme con usted en la mayor brevedad posible.
Meet me after work at the station.
Quedamos en comisaría después de trabajar.
You gotta meet me there at midnight.
Sí.
Hey! You meet me down at the station. Now.
Encuéntrame en la estación.
Calvin Norburg wants me to meet him at 10 : 00.
Calvin Norburg quiere que me reúna con él a las diez.
Meet me tonight at the Gothic Castle.
Encuéntrame esta noche en el Gothic Castle.
- Meet me there at midnight.
- Encuéntrame ahí a la medianoche.
I'll meet you at the shuttle, sir.
Me reuniré con usted en la lanzadera, señor.
It didn't make sense for me to meet Hayden at the office.
No tenía sentido para mí satisfacer Hayden en la oficina.
I'll meet Eje at the church.
Me reuniré con Eje en la iglesia.
Can you meet me back at the office in an hour?
¿ Puedes verme en la oficina en una hora?
- Ok, when you get the location, text it to me. Call ETF and have them meet us at the scene.
Llama ETF y dales el lugar de encuentro.
If I'm in, should I expect to have a gun pointed at me every time we meet? [Chuckles] I pray that this is the last time.
Si estoy dentro, ¿ debería esperar una pistola apuntada hacía mi cada vez que nos encontremos? Espero que ésta sea la última vez.
This morning, Quinlan texted. Ask me to meet him at the practice facility.
Esta mañana, Quinlan me envió un mensaje pidiendo que me encontrara con él en las instalaciones de práctica
I'm glad you could meet me here at my favorite restaurant.
Me alegra que me hayas invitado aquí, a mi restorán favorito.
I'm not even letting guys I meet at clubs give me their numbers.
Ni siquiera dejo que los chicos que conozco en los clubs me den su número.
So what you're saying is, become a delivery man myself, meet them at their homes, get to paid to have sex and eat free food.
Así que lo que dices, es que me haga repartidor, nos conozcamos en sus casas, me paguen por acostarnos y comer comida gratis.
He wants me to meet his sister at P.F. Chang's.
Quiere que vea a su hermana en P. F. Chang.
Meet me back at the hotel if we get split up.
Quedemos en el hotel por si nos separamos.
( Singsongy ) And it's Barry freakin'Soto! ( Laughs ) He wants to meet with me tomorrow at noon.
¡ Y es el maldito de Barry Soto! Quiere reunirse conmigo mañana al medio día.
Well, I didn't meet you at the elevator just to chat about your weekend.
Bueno, no me encontré contigo en el ascensor solo para charlar de tu fin de semana.
He had me to meet him at this house at 8 : 00.
Me dijo que me encontrara con él en su casa a las 8 : 00.
How about I stay, sign the paperwork, you pick up Hope, and I will meet you at home with a new car?
¿ Qué te parece si me quedo, firmo los papeles, recoges a Hope y te recojo en casa con un coche nuevo?
I was grabbed while waiting at a train station to meet my sister.
Me cogieron mientras esperaba en la estación de tren para ver a mi hermana.
meet me 37
meet me there 52
meet me outside 20
athena 123
attention 2122
atlanta 78
atlas 35
atlantis 57
atom 38
attend 22
meet me there 52
meet me outside 20
athena 123
attention 2122
atlanta 78
atlas 35
atlantis 57
atom 38
attend 22
atmosphere 21
attitude 81
attack 517
atlantic 17
attorney 223
attraction 18
athens 42
athletic 62
attacked 36
attica 54
attitude 81
attack 517
atlantic 17
attorney 223
attraction 18
athens 42
athletic 62
attacked 36
attica 54
attractive 118
atticus 114
attila 22
athletes 26
attacks 36
atlantic city 73
athelstan 45
attenborough 43
atoms 18
attagirl 140
atticus 114
attila 22
athletes 26
attacks 36
atlantic city 73
athelstan 45
attenborough 43
atoms 18
attagirl 140