We were waiting for you translate Spanish
260 parallel translation
we'll go in soon. we were waiting for you. I'll open the door.
Nos entramos ya, estábamos esperándote, te abriré la puerta.
We were waiting for you. The lady is on her way.
Le estábamos esperando a Ud. La señora viene enseguida.
We were waiting for you.
Te estábamos esperando. - Por supuesto.
But we were waiting for you to join us before we opened your bottle.
Pero les estábamos esperando antes de abrir su botella.
- We were waiting for you Mr. Henderson.
- Estábamos esperándolo, Sr. Henderson.
● We were waiting for you.
- Estábamos esperándote.
- No, we were waiting for you.
- No, te esperábamos.
We were waiting for you.
Le esperábamos.
We were waiting for you to come home, Dr. Mertens.
Estábamos esperando que Ud. vuelva a casa, Dr. Mertens.
This house and I, we were waiting for you.
Esta casa y yo... te estábamos esperando.
While we were waiting for you, we jumped over to Hays down in the big blue, just for jokes, and who was there?
Mientras te esperábamos, fuimos a Hays, sólo para divertirnos. ¿ Y quién estaba ahí?
We were waiting for you so impatiently!
¡ Con que impaciencia le esperábamos!
I talked to Washington while we were waiting for you.
Hablé con Washington mientras le esperábamos a usted.
Excellency, we were waiting for you here.
Excelencia, ¿ qué le pasó? Lo esperábamos aquí...
We were waiting for you.
La estábamos esperando.
- We were waiting for you.
- Le estábamos esperando.
We were waiting for you.
- Te estamos esperando.
We were waiting for you for some money!
¡ Estamos esperándote por el dinero!
We were waiting for you.
Te estábamos esperando.
We were waiting for you. Come in!
Te estábamos esperando. ¡ Pasa, pasa!
- Midori, we were waiting for you.
- Midori, te estábamos esperando.
Well, we were waiting for you.
Bueno, te estábamos esperando.
- We were waiting for you on the five o'clock train.
- Le esperábamos en el tren de las cinco.
While we were waiting for you...
Mientras te esperábamos...
We were waiting for you, Centurion.
Estábamos esperándolo a usted, centurión.
We were waiting for you.
Te esperábamos.
We were waiting for you.
Estábamos esperándote.
We were waiting for you.
Lo estábamos esperando.
But you promised, we were waiting for you.
Pero lo prometiste, estábamos esperándote.
We were waiting for you.
Os estábamos esperando.
We were waiting for you, Libby. There are things to decide.
Estábamos esperándote, hay cosas que decidir.
We were waiting for you!
¡ Te hemos estado esperando!
Everything's fine. We were waiting for you.
- Sí, sí... gracias, ¡ los esperábamos!
We were just waiting for you before we served the biscuits dry as the duchess's pussy.
Les esperábamos para comenzar y para servir las pastas secas y archisecas.
You understand why we have been waiting for you. We are sure that, since you were close with him, you can supply us the facts.
Estamos seguros de que, como ha trabajado estrechamente con él, podrá contárnoslo todo.
- It's you we were waiting for!
Aquí nadie toca nada.
It's so thrilling to find you waiting for me. Just like we were married and I was coming home from work.
Es tan emocionante encontrarte esperándome... como si estuviéramos casados y estuviera regresando de trabajar.
You were waiting for a bus and we talked about the tropics.
Usted estaba esperando el autobús y hablamos de los trópicos.
You remember what we said, right here in this room, while we were waiting for him?
¿ Recuerdas lo que hemos dicho?
Sure. Come on. We were just waiting for you.
Claro, estábamos esperándoos.
- We were waiting for you.
- Lo hemos estado esperando.
We were only waiting for you.
Sr. comisario, sólo faltaba usted.
Patrice... millions of men... and women... were waiting for that song that you composed... for the Unification of Europe... which we all hope to celebrate soon.
Patrice, millones de hombres y mujeres esperaron la música que compusiste para la unificación de Europa que todos esperamos celebrar pronto.
Good evening, I'm Steiner's wife. We were waiting for you.
Buenas noches.
We were waiting for you.
Pasen, los estábamos esperando.
Well, i didn't realize we were waiting for invitations, but you've got this big thing about bossing everybody around.
No me había dado cuenta que esperábamos las invitaciones. Pero usted ha recibido la que le permite mandonear a todo el mundo.
We were waiting for you.
Le estábamos esperando.
Well, we were waiting for you to wake up to tell us, bob.
¿ Qué pasó?
We were just waiting for you.
Estábamos esperando.
While you were away, and we were waiting for news of you, I was scared of everyone.
Cuando estabas afuera... y esperábamos noticias de ti, yo le tenía miedo a todo el mundo.
We wondered what you all were waiting for.
Nos preguntábamos qué esperaban.