English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Webs

Webs translate Spanish

389 parallel translation
You sit around here, and you spin your little webs, and you think the whole world revolves around you and your money.
Se sienta ahí, extiende sus redes y cree que todo el mundo da vueltas en torno suyo y de su dinero.
- There's a forest of spider webs!
- ¡ Esto es un bosque de telarañas!
We got the webs rigged to the star boom, Holly.
Hemos sujetado las redes al botalón estrella, Holly.
Reach up high on your front left webs.
Sujete con fuerza las correas delanteras.
It means,'Thirteen silver hairpins, three broken spider webs...'
Hay 13 palillos de plata, 3 copas rotas.
The fabric is made of black widow's webs. And the underslip, pure, unborn centipede.
La tela está hecha de telarañas de viuda negra... y el fondo, de puro ciempiés nonato.
We could tangle spiders in the webs you weave.
Podríamos enredar arañas en las redes que tejes.
Mother spiders weave very sticky webs too.
Las madres araña tejen redes muy pegajosas también.
COVER MY WALLS WITH SPIDERY WEBS [ROSA CRIES OUT] COVER MY MIND WITH DRUGS
Cubre mis paredes con telas de araña Cubre mi mente con fármacos
COVER MY WALLS WITH SPIDERY WEBS
Cubre mis paredes con telas de araña
Only the sick... with spider's webs in their brains... clack on about love... and goodness.
Sólo los enfermos... con telas de araña en sus cerebros... hablan y hablan acerca del amor... y la bondad.
I received the webs from Nola And with honey and vinegar I will make a plaster that will rejuvenate your skin
Recíbi las hierbas especiales que esperaba... y con miel y vinagre... haré una compresa que te curará la piel.
Look at you, all covered in spider-webs.
Mírese, todo cubierto de telarañas.
It's full of dust and spider webs.
Está lleno de polvo y telarañas.
Oh, get the webs off your head, Luz!
Ay, sacate las telarañas de la cabeza, Luz!
Webs don't form blots, Minister.
- Las telarañas no dejan mancha.
- Tie me to one of their webs. By sacrificing me to the Kalibidu, they save one of their warriors.
Sacrificándome al Kalibidu, salvan a uno de sus guerreros.
This was why your door had spider webs.
Por eso tu puerta tenía telarañas.
Of my teart in my veins Webs of lanes
Del corazón En las venas Varias telas
He takes 10,000 Gl Joes,..... slaps some gills on'em, webs their feet, packages them in seaweed. Oh...
Tomó 10.000 soldaditos, les puso branquias y membranas en los pies, y los empacó con algas.
kumo no su kugutte kudari michi Crawling under spider webs and downhill
Kazuo Oga Música : Joe Hisaishi
The copying place sent over a list of websites Griscom visited on their computer.
Los de la copistería mandaron una lista de los webs que visitó desde su ordenador.
You know very well that it is blocked by enormous spider webs.
Sabes muy bien que está bloqueado por telarañas enormes.
In order to do our trick of making an arthromorph-like program out of spider webs we've got to make the computer behave like a spider.
Para hacer un programa del tipo artromorfos utilizando telarañas, debemos lograr que el ordenador se comporte como una araña.
That is the parent web, these are the daughter webs more strictly, that's the web that was build by the parent spider, these are the webs that were built by the daughter spiders.
Ésta es la red progenitora, y las redes hijas. Mejor dicho, ésta red fue construida por la araña madre, y éstas por las arañas hijas.
And here are the daughter webs that are being drawn.
Ahora se trazan las descendientes.
So you see we're doing just the same as we did for the arthromorphs but now we have got spider webs coming.
Procedemos de igual forma que con los artromorfos, pero ahora con telarañas.
And we can do that because, unlike the case of the arthromorphs, the webs are two dimensional structures and we know what they are for. They're for catching flies.
A diferencia de los artromorfos, las redes son estructuras bidimensionales, y su función es atrapar moscas.
So the benefit is simply going to be the number of flies caught and the cost we can calculate as the amount of silk used, because the webs are made of silk.
El beneficio será el número de moscas atrapadas, y el coste también lo podemos calcular según la cantidad de seda empleada para tejer las redes.
Now we've got a new generation of webs being built and we are now going to see the flies hitting the webs.
Una nueva generación de redes está generándose. Veremos las moscas impactando las redes.
Flies again. Now the computer is going to calculate which of the webs is best at catching flies and it's that one that has gone dark. So that one will now become the parent of a next generation.
El ordenador calcula la eficacia de las redes... selecciona la mejor y ésa es la progenitora de la nueva generación.
So instead, what we did, was to let the computer run all night, all last night, and we've got a "fossil record" of all the webs that were built during that time.
En lugar de eso, dejamos al ordenador trabajando toda la noche, y registramos las redes surgidas durante ese tiempo.
In nature, the successful and the unsuccessful webs would not, of course, be judged by the computer doing a calculation, about how many flies would have been caught - would be expected to be caught - the webs would be judged automatically and without any thought by the flies themselves.
En la naturaleza, las redes exitosas y fallidas no son juzgadas por un ordenador que calcula las moscas atrapadas y las que podrían ser atrapadas, sino que las redes son automáticamente juzgadas y sin ninguna reflexión por parte de las moscas.
The flies themselves that fly into webs, thereby choosing webs for breeding. The flies don't know they're choosing the webs for breeding.
Las moscas que vuelan hacia las redes seleccionan, sin saberlo, las redes a proliferar.
They don't particularly want to fly into the webs, but nevertheless the consequence of their inadvertently flying into webs is, that the spider that built the successful web, is a spider that is more likely to breed and therefore more likely to pass on the genes for building that sort of web.
No lo hacen intencionalmente, no obstante, la consecuencia de su vuelo inadvertido, será que la araña que construyó la red exitosa tendrá más probabilidades de reproducirse y de traspasar los genes para construir ese tipo de red.
So, as the generations go by, webs get better and better and better, just as they did in the computer in our overnight run.
Según pasan las generaciones, las redes mejoran cada vez más, tal como pasó en el ordenador durante su trabajo nocturno.
That's natural selection in the case of spider webs and exactly the same principle works for every living creature, for the bodies of every living creature.
La selección natural es así para telarañas, y el principio es el mismo para cada criatura viviente.
The biomorphs are controlled by genes, just like the arthromorphs and just like the spider webs.
Tienen genes al igual que los artromorfos y las telarañas.
You'll need more than spider webs to hang him.
Necesitarán más que telarañas para condenarlo.
They wove loose webs on top of the glasses, the cups, the ashtrays, around the legs of the tables and the chairs.
Ellas tejieron sus telarañas encima de las copas, vasos, ceniceros, alrededor de las patas de las mesas y sillas.
They wove webs around the sleepers faces, their feet, their hands.
Tejieron una telaraña sobre el rostro de los durmientes, sus pies, sus manos.
Spinning their fragile webs alone.
Tejiendo solas sus frágiles telarañas.
I go forth With rust in my teeth, And spider webs up my ass.
Lleva oxido en los dientes, telas de araña en el culo.
Their furry bodies and their sticky webs.
Sus cuerpos peludos y sus redes pegajosas.
He could climb up walls, shoot webs And he had spider sense.
Podía trepar paredes, disparar telarañas y tenía sentido arácnido.
How he got out of two spiders'webs.
Cómo pudo escaparse de la trampa que le tendieron dos arañas.
Spider webs, sea monkeys even.
Telarañas, incluso simios de mar.
I was instantly attracted. But I was pretty sure I could feel webs between his fingers.
Me sentí atraída instantáneamente pero sentí que tenía membranas entre los dedos.
You're scared of mice and spiders but fear they will crossbreed to form an all-powerful race of mice-spiders who will immobilise humans in giant webs in order to steal cheese.
Te asustan los ratones y las arañas. y temes que se puedan aparear para formar una poderosa raza de arañas-ratón capaz de inmobilizar a los humanos en telarañas gigantes mientras les roban el queso.
Well, let's just go upstairs and check the webs for spiders.
Aquí están las llaves.
And now, once again. The webs are being built, the child webs are being built. Once again.
Nuevamente, se generan las redes descendientes... las moscas vendrán y el ordenador medirá cuál es la mejor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]