English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Wendigo

Wendigo translate Spanish

131 parallel translation
A Wendigo.
Un Wendigo.
According to my information, the first Wendigo was a mortal who, betrayed by his lover, cut out her heart and ate it.
Según mi información, el primer Wendigo fue un mortal que traicionado por su amada, le arrancó el corazón y se lo comió.
Amazing, you know I've been tracking this thing for two months, and in one night you're a Ph.D. In Wendigo.
Asombroso. He estado persiguiendo a esa cosa dos meses y en una noche tú te conviertes en una experta en Wendigos.
- It's called a Wendigo, and it feeds...
- Se llama Wendigo y se alimenta...
It's like this Wendigo attacks people in love or at least people with good hearts.
Parece que este Wendigo ataca a gente enamorada o, al menos, a gente con buen corazón.
Just that the creature is called a Wendigo.
Sólo que la bestia se llama Wendigo.
I just saw who the Wendigo is.
Vi quién es el Wendigo.
We can't find anything about reversing the Wendigo thing.
No encuentro nada sobre cómo echar marcha atrás a la cosa Wendigo.
All right, it's the blood of the Wendigo, and you have to fight it.
Es la sangre del Wendigo y tienes que combatirla.
All right, unbecoming a Wendigo.
Bien, dejar de ser un Wendigo.
So we have to kill the Wendigo that slashed you by melting its heart of ice.
Tenemos que matar al Wendigo que te hirió derritiendo su corazón helado.
Where's the Wendigo?
¿ Dónde está el Wendigo?
Literally, you Wendigo, you.
Literalmente, ¡ Wendigo!
That Agent Fallon really was the Wendigo.
Que el agente Fallon era realmente el Wendigo.
Okay, look. Piper, remember when the Wendigo turned you into a monster?
Piper, ¿ recuerdas cuando el Wendigo te convirtió en un monstruo?
Besides, if we were able to save her when she turned into a Wendigo...
Además, si pudimos salvarla cuando se convirtió en una wendigo...
A Wendigo.
Wendigo.
Well, that's how Piper turned into a Wendigo. Or is it the Fury?
Bueno, así es cómo Piper se convirtió en una Wendigo. ¿ O fue una Furia?
There are legends of the Wendigo and the coming of the Red and the Black.
Hay leyendas sobre el Wéndigo y la llegada de la Roja y la Negra.
Wendigo.
Wéndigo. - Por aquí, deprisa.
And with them came the Wendigo.
Y con ellos vino el Wéndigo.
And with the Wendigo would come two sisters, the Red and the Black.
Y con el Wéndigo vendrían dos hermanas la Roja y la Negra.
The windigo can't cross over them.
Un Wendigo no puede cruzarlos.
Windigo is a cree indian word. It means, "evil that devours."
Wendigo es una palabra india, significa el diablo que devora.
It hibernates for years at a time. When it's awake, it keeps its victims alive.
Más que nada, un wendigo sabe como pasar un largo invierno sin comida hiberna durante años, cuando está despierto mantiene a sus víctimas con vida.
- It's not like killing a Wendigo or a Demon ; she's human in many respects.
- No es como matar a un windigo a un Demonio ; ella es humana en muchos aspectos.
I thought for sure the silver bullets would kill the Windigo even if the fire didn't.
Estaba casi segura de que las balas de plata matarían al Wendigo, incluso si el fuego no lo hacía.
Because I got the vibe off him that he didn't buy that they would actually kill the Windigo.
Porque tuve la sensación de que él no me creyó que eso, realmente, mataría al Wendigo.
The creature, the Wendigo, it- - Its bite must've infected other people.
La creatura, su mordida debe haber infectado a otra gente.
Wendigo?
¿ Wendigo?
The Scandinavian troll legends, the Egyptian insect demons, the banshee, the Wendigo.
Los insectos demoniacos de Egipto. El Vangy, el Windigo.
I want you to get down to New Mexico and bag me that Wendigo.
Quiero que vayas a Nuevo México y me traigas a ese wendigo.
Blackwater- - wendigo.
Blackwater... wendigo.
And a wendigo don't leave no scraps.
Y un wendigo no deja esos arañazos.
How about a wendigo?
- ¿ Qué tal un Wendigo?
Wendigo.
- Un Wendigo.
Long before these woods were a state park, they were the wendigo's hunting grounds.
Mucho antes de que estos bosques fueran un parque estatal, - eran tierras de caza de los Wendigo.
"I came upon the cave of the Wendigo, " rife with human remains, having been the scene of many murders and cannibalistic acts. "
Me encontré con la cueva del Wendigo, plagada de restos humanos, había sido la escena de muchos asesinatos y actos caníbales.
"Two days later, I encountered " the Wendigo himself.
Dos días después, me encontré con el propio Wendigo.
Dahmer was a Wendigo?
¿ Dahmer era un Wendigo?
It's called a Wendigo.
Se llama Wendigo.
Pretty good likeness of a Wendigo, wouldn't you say?
Se parece bastante a un Wendigo, ¿ no te parece?
He's a Wendigo.
Es un Wendigo.
A Mermaid fed on by a Wendigo.
Una Sirena devorada por un Wendigo.
It must have been a Wendigo.
Debió ser un Wendigo.
Well, until we went camping and a Wendigo ripped them to shreds.
Bueno, hasta que fuimos de acampada... y un Wendigo los hizo trizas.
It's a Wendigo.
Es un Wendigo.
Well, Tommy Collins, we saved him from a Wendigo like forever ago.
Bueno, Tommy Collins, lo salvamos de un wendigo hace mucho tiempo.
Some sort of Demon-Wendigo team-up?
¿ Alguna especia de esquipo demoníaco-wendigo?
"through Starksboro into the Camel's Hump forest. " It was there I first heard of the mythical Wendigo " from the chieftain of the algonquin tribe
allí fue donde escuché por primera vez de mítico Wendigo del cacique dee la tribu algonquin que me había proporcionado refugio para la noche.
( growls ) There's a wendigo in my closet.
Hay un wendigo en mi ropero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]