English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Wessex

Wessex translate Spanish

413 parallel translation
Treacher, Stephen Treacher, Earl of Wessex.
Treacher, Stephen Treacher, Conde de Wessex.
- Captain of the Wessex Regiment.
- Capitán de infantería.
"A distinguished Wessex family was delighted 35 years ago... " when he proposed marriage to their youngest daughter.
Una distinguida familia de Wessex se deleitó hace 35 años... cuando le propuso matrimonio a su hija menor.
Wessex is asking for support.
Wessex pide ayuda.
- What's Wessex doing?
- ¿ Que hace Wessex?
How far from the Penzance Station is the Hotel Wessex?
¿ A qué distancia está la estación de Penzance del hotel Wessex?
If you're thinking of it for a holiday, sir, the Wessex caters to elderly people.
Si piensan en él para unas vacaciones, el Wessex suele ser para ancianos.
Fifth Wessex. Third Battalion, B Company, Number One Platoon.
Quinto Wessex, tercer batallón, compañía B, sección 1.
Bloodaxe, tomorrow we dine at Wessex Castle.
Bloodaxe, mañana cenaremos en el Castillo de Wessex.
There bain't be a man in the whole of Wessex with finer skeletons than I!
La vida me ha nombrado caballero noble. - ¡ El más noble del condado!
Hey! There bain't be a man in the whole of Wessex with finer skeletons than I!
¡ No hay un hombre en todo Wessex con esqueletos más finos que yo!
They'll be looking for us in the Wessex ports.
Nos buscarán en los puertos de Wessex.
Wessex, while they're away, take 10,000 troops and pillage Geneva.
Wesex, mientras no estemos, coge a 10.000 hombres y saquea Ginebra.
Lord Wessex is dead.
Lord Wesex ha muerto.
- Lord Wessex is not dead.
- Lord Wesex no ha muerto.
But to answer your question, yes, the man responsible for the murders in Wessex County this past week is at this moment in the Wessex County Medical Center morgue.
Pero, sí, el responsable de los asesinatos ocurridos en el condado de Wessex esta semana está en la morgue del Centro Médico de Wessex.
At the time of the catastrophe he was first favored for the Wessex Cup.
Hasta el momento de la catástrofe... era el favorito de la Copa Wessex.
I see you have two of them entered for the Wessex Cup, Colonel Ross.
Veo que dos de ellos... entraron a la Copa Wessex, Coronel Ross.
Lord Backwater owns Desberly, second favorite for the Wessex Cup.
Lord Backwater es dueño de Desberly, segundo favorito para la Copa Wessex.
Now you've two horses entering the Wessex Cup,
Tienes dos caballos que entraron en la Copa Wessex,
My theory is that Simpson was under some strong obligation to Nobble or otherwise incapacitate this horse so that he would be unable to run in the Wessex Cup.
Mi teoría es que Simpson... debía mucho para sobornar... o incapacitar a este caballo... así sería incapaz de correr en la Copa Wessex.
You bank with the Wessex Savings Bank, don't you, sir?
Señor, su banco es el Wessex Savings, no es verdad?
-..... probably a vault at Kingsbere, and - finest skeletons as any man in Fredrick!
Tengo un panteón en Kingsbere y más esqueletos finos que cualquier hombre de Wessex.
I'm head of the noblest family in the whole Wessex.
¡ Pertenezco a la más noble familia de todo Wessex!
Lord Wessex was looking at you tonight.
Lord Wessex la miraba esta noche.
I have an ancient name which will bring you preferment... when your grandson is a Wessex.
Mi nombre antiguo le aportará ventaja cuando su nieto sea un Wessex.
Lord Wessex. You've been waiting.
Lord Wessex.
Her Majesty's consent is requisite when a Wessex takes a wife, and once given, her consent is her command.
He hablado con la Reina. Se requiere su consentimiento cuando un Wessex se casa y una vez concedido, es una orden.
I am to marry Lord Wessex.
Voy a casarme con Lord Wessex.
She is to marry Lord Wessex!
¡ Se va a casar con Lord Wessex!
But what of Lord Wessex?
¿ Y Lord Wessex?
For one kiss I would defy a thousand Wessexes.
¡ Por un beso enfrentaría a mil Wessex!
Wessex will kill you.
Wessex te matará.
As Thomas Kent, my heart belongs to you, but as Viola, the river divides us, and I must marry Wessex a week from Saturday.
Como Thomas Kent, mi corazón te pertenece pero como Viola, el río nos separa y debo casarme con Wessex el próximo sábado.
Above Lord Wessex?
¿ Sobre Lord Wessex?
If not Wessex, the queen will know the cause, - and there will be no more Will Shakespeare. - No.
La Reina descubrirá la razón y no habrá más un Will Shakespeare.
But I will go to Wessex as a widow from these vows, as solemn as they are unsanctified.
Pero iré a Wessex como una viuda de estos votos tan solemnes aunque no santificados.
If only Lord Wessex were here.
Ojalá Lord Wessex estuviera aquí.
Why, Lord Wessex.
Vaya, Lord Wessex.
Lord Wessex, as I foretold, has lost his wife in the playhouse.
Lord Wessex, como predije perdió a su esposa en el teatro.
My Lady Wessex.
Miladi Wessex.
Then we went with Guy Stevens into Wessex Studios.
Fuimos con Guy Stevens a los Estudios Wessex.
He took the throne of Wessex at a time when, despite a recent victory, the collapse of his kingdom seemed imminent, and with it the entirety of Anglo-Saxon England.
Asumió el trono de Wessex en un tiempo cuando, a pesar de una victoria reciente, el colapso de su reino parecía inminente, y con él la totalidad de la Inglaterra anglo-sajona.
He even chose as his closest advisor one of the most powerful Anglo-Saxon nobles, Godwine, Earl of Wessex.
Hasta escogió como su asesor más cercano a uno de los nobles anglosajones más poderosos, Godwine, Conde de Wessex.
In exile, the Earl of Wessex was just as dangerous as at home, and sailed back with a fleet to humiliate the king.
En el exilio, el Conde de Wessex era tan peligroso como en casa, y se embarcó de vuelta con una flota para humillar al rey.
There Harold planted his banner, "The Dragon of Wessex".
Ahí Harold plantó su estandarte, "El Dragón de Wessex".
Bain't be a man in the whole of Wessex...
No hay un hombre en todo Wessex con esqueletos más finos que yo.
Lord Wessex, too, bargaining for a bride.
¡ Sus invitados ya han llegado! Lord Wessex también, para negociar una novia.
- You cannot marry Wessex.
No puedes casarte con Wessex.
- If not you, why not Wessex?
Si no contigo, ¿ por qué no con Wessex?
- My Lord Wessex.
Mi señor Wessex.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]