What's this nonsense translate Spanish
142 parallel translation
- What's this nonsense of locked doors?
- ¿ Por qué atranca la puerta?
What's this nonsense?
¿ De qué están hablando?
What's this nonsense? !
¡ Qué disparate!
What's this nonsense?
¿ Qué es toda esta tontería?
What's this nonsense about passports?
¿ Qué es ese sinsentido de los pasaportes?
- What's this nonsense?
- ¿ Qué tontería es esta?
What's this nonsense?
¿ Qué es todo esto?
And what's all this nonsense about books?
¿ Qué son esas tonterías sobre libros?
What's all this nonsense about gambling at your affair?
¿ Qué es eso del juego?
And Nick said, "Nonsense. She has had these attacks before." - What's this?
Y Nick dijo : "tonterías, no es la 1ª vez".
- What's this nonsense?
- Bueno, ¿ qué es esta historia?
What's this nonsense?
¿ Qué? ¿ Qué es esta tontería?
What's this nonsense, Valborg?
¿ Qué tonterías son estas, Valborg?
What's all this nonsense about you and Paul betting on the horses?
¿ Qué historia es esa de apostar en caballos?
What's this nonsense?
Pero, ¿ qué tonterías son ésas? ¿ Qué es este escándalo?
What's all this nonsense?
¿ A qué vienen estas tonterías?
What's this nonsense with Angelo?
¿ Qué lío hay con Angelo?
What's with this nonsense?
¿ Lo hará también todas las noches?
What's this nonsense?
¿ Qué es este lío?
What's this nonsense?
¿ Qué es esto? ¡ Fuera de aquí!
What's this nonsense?
¿ Que es todo esto?
What's this nonsense about helping?
Qué tontería es esa de ayudarme.
What's she gonna think when she reads all this nonsense?
¿ Qué pensará cuando lea tantas tonterías?
- What's all this nonsense?
- ¿ Qué es toda esta tontería?
What's all this nonsense about my son and some appointment?
¿ Qué son todas esas tonterías acerca de mi hijo y un nombramiento?
What's this nonsense?
¡ No diga tonterías!
Oh, for heaven's sake, what am I telling you all this nonsense for?
Por el amor de Dios, ¿ Por qué te estoy contando tantas tonterías?
Now... what's all this dream nonsense?
¿ Qué tontería es esta de un sueño?
What's this nonsense?
¿ Qué fábula es esa?
What's this nonsense?
¿ Qué es esta tontería?
Get away from me! What's this nonsense here, bucks?
¡ Aléjate de mí!
Now, what's all this nonsense about garage doors, anyway?
¿ Qué son todas estas tonterías sobre puertas de garaje?
What's this letter about? - Some nonsense, Gildo!
Erminia, ¿ qué es esta carta?
What's this nonsense?
¿ Pero qué es lo que dices? ¿ Qué dices?
What's all this nonsense about having to have a pass to see the Examiner?
¿ Qué es todo este sinsentido de tener que tener un pase para ver al examinador?
Now what's all this investigation nonsense?
¿ Qué tontería es ésa de la investigación?
What's this nonsense? Who painted that?
¿ Quién hizo el retrato?
What's this nonsense about Marisa and me?
¿ Qué es esta estupidez sobre Marisa y yo?
- What's this nonsense?
- ¿ Qué tontería es ésa?
What's the cost of this education nonsense?
? Cuánto cuesta esta tontería de educación?
What's all this nonsense, the sea's as flat as a raft! It's true, there's a storm coming! This child feels too ill to go to school today.
Si estás seguro que viene una galerna, hay que tocar las campanas para prevenir a la gente.
Tom, what's this nonsense?
Tom,  ¿ a quà © viene esa tonterà a?
What's it, this nonsense?
¿ Por qué dice todas esas tonterías?
What's all this nonsense?
¿ Qué es todo este alboroto?
What's all this nonsense?
¿ Qué es todo este disparate?
What's all this nonsense?
¿ Qué significa todo esto?
What's all this nonsense?
¿ A qué viene todo esto?
- What's all this nonsense?
- ¿ Qué te pasa?
What's this nonsense about a cracked valve?
¿ Qué es esta tontería de una válvula rota?
What's all this nonsense about a private army?
¿ Nada de esto tiene sentido para un ejercito privado?
What's this nonsense I hear about a school?
¿ Qué es esta tontería que dicen sobre una escuela?
what's this 5587
what's this for 176
what's this shit 22
what's this stuff 16
what's this one 47
what's this thing 28
what's this here 26
what's this guy's name 16
what's this about 711
what's this now 35
what's this for 176
what's this shit 22
what's this stuff 16
what's this one 47
what's this thing 28
what's this here 26
what's this guy's name 16
what's this about 711
what's this now 35
what's this got to do with me 17
what's this all about 313
what's this then 20
what's this place 24
what's this really about 24
what's this doing here 16
nonsense 1706
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's this all about 313
what's this then 20
what's this place 24
what's this really about 24
what's this doing here 16
nonsense 1706
what's up 12096
what's your name 4643
what's happened 1050
what's the 204
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's your favorite color 36
what's the matter 6346
what's going on 16788
what's wrong 10695
what's that 9620
what's up man 17
what's wrong with you 2123
what's your address 58
what's the matter with you 1332
what's your favorite color 36