What are you doing over there translate Spanish
213 parallel translation
What are you doing over there?
¿ Qué estás haciendo ahí?
What are you doing over there?
¿ Qué estáis haciendo?
What are you doing over there?
¿ Que hace?
Agatina, what are you doing over there?
Agatina, ¿ qué haces todavía ahí? Vamos.
What are you doing over there? Chunsam!
¿ Qué haces allí, Chunsam?
What are you doing over there?
¿ Qué haces ahí?
What are you doing over there?
¿ Qué está haciendo ahí?
Hey, what are you doing over there?
Eh, ¿ qué están haciendo ahí?
Girls, what are you doing over there in the car?
Chicas, ¿ qué están haciendo en el auto?
Hey, you two spoilsports, what are you doing over there by the fence?
¡ Eh, vosotros dos aguafiestas, qué haceis ahí en la valla?
What are you doing over there, posing for GQ or that courtroom reporter?
¿ Estás posando para GQ o para la estenotipista del tribunal?
Frank Doel... what are you doing over there?
Frank Doel ¿ qué estás haciendo allá?
What are you doing over there?
¿ Qué hace por ahí? Tráigame la llave.
What are you doing over there?
- ¿ Qué haces ahí?
Come here! You ninny, what are you doing over there?
Vamos, papanatas, ¿ que estas haciendo ahí?
- Howdy, neighbor. - What are you doing over there?
Howdy Vecino
And what are you doing over there?
¿ Y tú que estás haciendo ahí?
What are you doing over there?
Que haces por alli?
What are you doing over there, if you don't mind my asking?
¿ qué nivel está haciendo? , si me permite preguntarle. ¿ es un 8?
Say, what are you doing over there?
Decir, lo que está haciendo allí?
What are you doing over there?
¿ Qué haces allá?
What are you doing over there?
¿ Qué haces allí?
What are you doing over there!
¿ Que estas haciendo mierda?
- What are you doing over there?
- ¿ Qué hacéis ahí?
What are you doing over there?
¿ Qué estás haciendo por allá?
What are you doing over there?
¿ Qué haces aquí?
What are you doing over there?
¿ Qué hacen? ¡ Vamos!
What are you doing over there?
¿ Qué están haciendo allí?
What are you doing over there?
¿ Qué estás haciendo?
What are you doing over there?
¿ Que haces por ahi?
WHAT ARE YOU DOING PERCHED OVER THERE?
¿ Qué haces ahí sentada?
What are you doing way over there?
¿ Qué estás haciendo ahí?
Chesterton. What are you doing, dear boy? Fiddling and gaping over there.
Chesterton. ¿ Qué haces, joven amigo?
And what are you doing standing over there in that ridiculous outfit?
¿ Qué hace Ud. allí parada en esa ridícula vestimenta?
Hey, what are you doing over there? ! Come on!
¿ Qué hacen allí?
There you are. What the hell were you doing over there?
Ahí estás. ¿ Qué diablos haces allí?
Hey you over there, what are you doing?
Eh, tú, ¿ qué haces ahí?
What are you doing over there?
- ¿ Qué haces?
what the hell are you guys doing over there? have you found anything?
¿ Y que diablos están haciendo, encontrarón algo más?
Jeffrey, what are you doing over there?
¿ A dónde vas?
If it's that bleeding good over there, what are you doing here?
Si se está tan bien allí, ¿ qué haces aquí?
What the hell are you doing over there?
¿ Qué diablos están haciendo?
What are you doing over there?
¿ Qué haces?
Deyell, what the fuck are you doing over there?
Deyell, ¿ qué carajo haces allí?
What are you doing here? Oh, well, Jim wanted me to put a rush on these drawings for Sunday, but there's a problem I need to go over with him.
Bueno, Jim quería que yo terminara estos planos para el domingo pero hay un problema y tengo que hablar con él.
WHAT ARE YOU DOING ALL THE WAY OVER THERE?
¿ Qué es lo que haces ahí?
What exactly are you doing over there, writing a dissertation?
¿ Qué haces ahí, escribir una tesina?
What are you two doing over there?
¿ Qué hacen los dos esperando aquí?
Dude, what are you doing way the fuck over there?
Tio ¿ que estas haciendo aqui, joder?
What are you doing over there, blacksmith?
¿ Qué estás haciendo con eso, herrero?
I rolled over and you weren't there. What are you doing? Sitting here.
Me giré y no estabas ¿ que estás haciendo?