What did you do to them translate Spanish
160 parallel translation
What did you do to them?
¿ Qué les hicieron?
But what did you do to them?
¿ Pero qué les has hecho?
What did you do to them, Q?
¿ Qué les hizo, Q?
Jesus, what did you do to them?
Dios ¿ Qué les hiciste?
What did you do to them?
¿ Qué les hiciste?
What did you do to them?
¿ Qué les hizo?
What did you do to them?
¿ Qué les hicisteis?
What did you do to them?
¿ Qué les han hecho?
What did you do to them?
Como las has hecho?
What did you do to them?
¿ Qué les has hecho?
What did you do to them?
¿ Qué hacías con ellas?
What did you do to them?
- ¿ Qué les hiciste?
What did you do to them?
¿ Qué les ha hecho?
Do you remember what I did to them that day?
¿ Recuerdas cómo estuve yo? Salí 17 veces a saludar.
What do you think I did with your winnings? Ran them up to 5000.
Lo que tú ganaste se convirtió en 5000.
What did you want them to do?
¿ Qué quería que hiciesen?
So did I. But you just didn't know what to do about them.
Yo también. Pero tú no sabías qué hacer al respecto.
Well, do you know what I did when finally put to the test? I told them everything.
Y sabes lo que ha sucedido cuando la prueba ha llegado, he dicho todo lo que sabía.
If I was to do what you asked and I did get in, I wouldn't be takin'orders from you. I'd be takin''em from them that elected me.
Si hiciera Io que me pide y me eligieran, no Ie rendiria cuentas a usted sino a quienes me elijan,
What did you expect them to do?
- ¿ Qué esperabas que hiciesen?
What did you expect them to do? Give it a fresh coat of paint?
¿ Qué esperabas, que le dieran una manita de pintura?
And don't let them do to you what they did to me two years ago.
Que no te hagan lo que me hicieron a mí hace dos años.
Do to them what you did to Achillas.
Hazles lo mismo que a Aquiles.
What did you used to do when you put them to bed?
¿ Qué hacías al arroparlas?
what the hell did we are the dog I told you never work with doberman not know what to do with them you remember that I said these are babies who impress our clients that is supposed to be the bulldog to care for others
que diablos hiciste son los perro que queremos te dije que nunca trabaje con doberman no se que hacer con ellos tu recuerdas que te dije estos son los bebes que impresionaran nuestros clientes para que se supone que es el bulldog para cuidar los demas
What did you expect them to do, stand up and wave at you?
¿ Qué esperabas que hicieran? ¿ Que se levantaran y te saludaran?
But what did you do to them?
Su aliento, sudor y sangre todas están envenenados.
Do you have any idea what it did to me watching them lower your coffin into a grave?
¿ Tienes alguna idea de qué me hizo verlos bajar tu ataúd a la tumba?
What the hell did you do to them?
Qué les has hecho?
Oh, Ray Peterson... whatever you do... don't let them do to you... what they did to me.
Ray Peterson... hagas lo que hagas... no dejes que te hagan... Lo que me hicieron a mí.
What did you do to make them sigh?
¿ Qué hacía para que suspirasen?
When we get there I'm going to tell them what you did to me What did I do?
Cuando lleguemos... les diré a los del Instituto... lo que me has hecho.
Don't do to them what you did to Hobbs.
No les hagas a ellos lo que le hiciste a Hobbs.
I need them. Do you know what those kids did to my blood pressure?
Las necesito. ¿ Sabes qué le hicieron a mi presión?
What the hell did you do to make them want to kill you?
¿ Qué coño hiciste... que les hace querer matarte?
Dr. McCabe, what exactly did you do to them?
Dígame, Dr. McCabe, ¿ qué les hizo exactamente?
What do you mean they're firing? What did you say to them?
¡ Qué quieres decir con que están disparando?
I loved to kill them. Do you know what I did before I killed them?
Lo adoré. ¿ Sabes que hice antes de matarlos?
Do you want me to say what you did in front of them?
¿ Digo lo que hiciste delante de ellos?
i was wrong to do what i did, ok although... you've got to give them time laurent you're unbearable, you, Cedric and the others like you.
Estuvo mal en hacer lo que hice, ok aunque... tienes que darles tiempo Laurent eres insoportable, tú, Cedric y los otros como tú.
What did you expect me to do, let them kill you?
¿ Qué esperaba que hiciera? ¿ Dejar que la mataran?
And so you do what you have to do to get every any kind of information you can out of them, and so I did.
Y haces lo necesario para sacarles... ... toda la información que puedas. Y es lo que hice.
Well we'll do to you what we did the Squash Men of the Squash Planet! Squish them!
¡ Bien, ahora les haremos a ustedes lo que les hicimos a los hombres aplastados del Planeta Aplastado!
What did they want you to do to help them?
¿ Qué querían que hicieras por ellos?
You know I hate this as much as you do but I did get them to tell me what it would take to make this go away.
Sabes que odio esto tanto como tú. Pero logré que me dijeran... lo que querían, a cambio de no hacerlo.
but maybe they did, and if I could sway them just a little bit towards favor for me, you got to do what you got to do.
pero quizás si, y si puede persuadirlas al menos un poquito me va a beneficiar, tienes que hacer lo que tengas que hacer.
What did you expect us to do with them?
¿ Qué esperabas que hiciéramos con eso?
I betrayed them. Because they drove you to it, with Gideon, what he did to Chris and what he tried to do to Wyatt.
Por qué ellos no arreglaron lo de Gideon, con lo que trató hacerle a Chris y también con lo de Wyatt.
Yeah, well, none of them get to do what you did to me last night either.
Sí, bueno, ninguno de ellos puede hacer lo que me hiciste anoche.
I'm gonna do to you what you did to these songs. Interpret them artistically?
Oigan idiotas, haré con ustedes lo que ustedes le hicieron a estas canciones.
And once you'd decided, you did to them all what you'd wanted to do for eight very long years.
No deberías haverla dejado morir! Y una vez que lo decidiste, hiciste todo aquello que querías hacer desde hacía 8 años.