What do you need it for translate Spanish
195 parallel translation
What do you need it for?
¿ Para qué hace falta?
- What do you need it for?
- ¿ Para qué la necesita? - Yo...
What do you need it for?
¿ Para qué lo necesito?
What do you need it for?
¿ Para qué quieres el fusil?
By my side, you lack nothing. What do you need it for?
A mi lado nada te falta. ¿ Para qué lo necesitas?
What do you need it for?
¿ Para que la necesitas tú?
What do you need it for?
Dos guantazos en la boca. ¿ Para qué querías esas liras?
What do you need it for?
¿ Para qué lo necesitas?
What do you need it for?
¿ Y para hacer qué?
- What do you need it for?
- ¿ Para qué lo quieres?
- What do you need it for?
- ¿ Para que lo necesitas?
What do you need it for?
¿ Para qué lo quieres?
What do you need it for?
¿ Para qué la quieres?
- And what do you need it for?
- ¿ Y para qué lo necesitas?
What do you need it for?
¿ Para que lo quieres?
What do you need it for?
¿ Para que la necesitas?
What do you need it for?
¿ Para qué la necesitas?
- What do you need it for?
- ¿ Y para qué he de ponerlos ahí?
I mean, what do you need it for? Hmm?
Quiero decir, ¿ qué necesidad hay de eso, hmm?
But what do you need it for?
¿ Pero para qué la necesitas tú?
Stasik, what do you need it for?
¡ Stasik! ¿ Para qué lo haces?
Then what do you need it for?
Entonces... ¿ para qué hace falta?
- So what do you need it for?
- ¿ Entonces para que la necesitas?
All right. What do you, uh... what do you need it for?
Muy bien. ¿ Qué quieres, eh...
- What do you need it for?
-? Para que lo necesitas?
What do you need it for?
Para qué lo necesitás?
What do you need it for?
Y para qué lo necesitás vos?
What do you need it for?
Bueno, ¿ para qué la necesitas?
- What do you need it for anyway?
- ¿ Para qué lo necesitas?
What do you need it for after you read it?
¿ Para qué los necesitas si ya los has leído?
What do you need it for?
¿ Para qué lo necesitas? .
What do you need it for?
¿ Para qué lo necesita?
Well, I know it's none of my business, but what do you need $ 1,000 for?
Sé que no es de mi incumbencia, pero ¿ para qué necesita mil dólares?
If you don't want to miss it in the time of need you must now look for help at the League. Or what will you do, all alone, when the owner will throw you out?
Si no queréis que os falte cuando la necesitéis, tenéis que buscar ahora la ayuda de la liga, o si no, ¿ qué haréis cuando el patrón os eche?
What do you mean, no need for it?
¿ Cómo que no es necesario?
Maybe that's strategy, Colonel, and maybe I don't understand it but you don't need me for what you're gonna do tonight.
Puede ser parte de la estrategia, coronel, y puede que no lo entienda pero no me necesita esta noche.
What do you think, I don't need it for myself!
La leña no la quiero para mí, sino para la escuela.
You're mad. What do they need it for?
¿ Qué quieres hacer con todo ese dinero?
For what do You need it?
Para Europa, hombre.
What do you need it for?
- ¿ Qué estás tramando?
I goofed it. What do you need a fake I.D. for?
- ¿ Por qué necesitas un documento falso?
- What do you need it here for?
- ¿ Aquí! ¿ Para qué?
So what do you need these cookies for, anyway? Oh, it's Mother-Daughter Career Day at Kelly's school. Hmm.
Cariño, tal vez no me creas ahora, pero ya habrán otros conserjes.
- What do you need for that quiche? - It's cobra heads.
- ¿ Qué tiene el "Pastel de Selva"?
It's what I say, what do you need a house for?
De hecho, yo también lo pienso. ¿ Para qué necesitáis una casa?
It's just that sometimes... I think you need to do what's right for yourself.
Es sólo que a veces tienes que hacer lo que te conviene a ti.
THE MEN WHO DO WHAT YOU DO DON'T USUALLY FEEL THE NEED TO RATIONALIZE LIKE YOU, MUCH LESS BE CELEBRATED FOR IT. YEAH.
Los hombres que hacen lo que hace usted... no buscan el reconocimiento.
If it's no big deal, what do you need a bodyguard for?
Entonces ¿ por qué necesitas un guardaespaldas?
- What do you need it for?
¿ Para qué es?
What you need to do is decide for yourself what it is you want, okay? All right?
Lo que tienes que decidir es qué es lo que tú quieres.
- Oh! You're doing what you need to for her memory... and, uh, I'll do what I can. - It was inspired by you.
Tú nos inspiraste.