English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / What have you got for us

What have you got for us translate Spanish

63 parallel translation
So what have you got for us now?
¿ Qué nos traes?
And what have you got for us today?
¿ Qué hay de nuevo? .
What have you got for us?
¿ Qué noticias nos traes?
- Homer, what have you got for us?
Homer, ¿ me muestra el suyo?
- What have you got for us, Constable?
- ¿ Qué ha encontrado, condestable?
What have you got for us?
Martin Beck. ¿ Qué desea contarnos?
- What have you got for us, Dr. Jackson?
¿ Qué tiene para nosotros, Dr Jackson?
What have you got for us, Doctor?
¿ Qué ha conseguido, Doctora?
What have you got for us?
¿ Algo nuevo?
Madeline, Louise, what have you got for us?
Madeline, Louise, ¿ qué nos trajeron?
Well, what have you got for us today, Inspector?
¿ Qué tiene hoy para nosotros, Detective Inspectora?
What have you got for us, Hap?
¿ Qué nos tienes?
- So what have you got for us?
- ¿ Y qué tiene para nosotros?
What have you got for us, Sinead?
¿ Qué tienes para nosotros, Sinead?
And what have you got for us today?
- Y tú, ¿ qué nos traes hoy?
What have you got for us?
¿ Qué tienes?
What about the Forest Fuck Dummies, what have you got for us?
Y los idiotas del bosque, ¿ qué tienen para nosotros?
What have you got for us, girl?
¿ Qué tienes para nosotros, chica?
We can protect you, but what have you got for us?
Podemos protegerte, pero, ¿ qué tienes para nosotros?
What have you got for us, Boris?
¿ Qué tienes para nosotros, Boris?
What have you got for us this time?
¿ Qué tiene para nosotros esta vez?
What have you got for us?
¿ Qué tienes para nosotras?
What have you got for us?
¿ Qué tienes para nosotros?
So, what have you got for us?
¿ Qué tienes para nosotros?
What have you got for us, wonder boy.
¿ Qué tienes, chico maravilla?
What have you got for us today, Ms. Lockhart?
¿ Qué tiene para nosotros el día de hoy, Sra. Lockhart?
What have you got for us, Scooby?
¿ Qué tienes para nosotros, Scooby?
What have you got for us there?
¿ Qué nos trae ahí?
What have you got for us?
¿ Qué tiene para nosotros?
What have you got for us, kid?
¿ Qué tienes para nosotros, chico?
What have you got for us?
- ¿ Qué nos conseguiste?
Right. What have you got for us?
Derecha. ¿ Qué tienes para nosotros?
What have you got for us?
- ¿ Qué tienes para nosotros?
Good morning, Paisa. What have you got for us?
Buenos días, Paisa. ¿ Qué nos trae?
Yeah. What have you got for us?
Sí. ¿ Qué tienes para nosotros?
All right, sonny, what have you got for us?
Muy bien, hijo, ¿ qué tienes para nosotros?
What have you got for us?
¿ Qué tienen para nosotros?
What have you got for us, then?
¿ Qué tienes para nosotros?
Beautiful Pema, what have you got for us?
Hermosa Pema, ¿ qué nos has traído?
I know you got the nerve to short change old ladies coming in for gas. What I'm asking you is have you got what it takes to pull bank jobs with us?
Sé que te atreves a engañar a las viejecitas con el cambio, pero te estoy preguntando si tienes lo que hace falta para robar bancos.
Good, good. So, what jump have you got for us today?
Bien. ¿ Qué clase de salto nos tiene hoy?
- * * [Humming Continues] - Homer, what have you got for us?
¿ Qué tiene?
OK, Norma, what else have you got for us?
Bien. Norma, ¿ qué más tienes para nosotros?
- Nice to see you again. - What proposals have you got for us today?
- Encantado de verte - ¿ Qué propuestas tienes para nosotros hoy?
Like magic, we have our dean with us. Dean O'Dell. What you got for us?
Como por arte de magia, el decano O'Dell nos acompaña. ¿ Qué dice?
I'm Clyde. This is Luke. Have you got a reason for sitting in a crate or are you like us, itching for a clue to what the hell's going on?
- Yo soy Clyde, este es Luke. ¿ Tienes una razón para estar en una caja o esperas una pista de qué leches está pasando por aquí?
So what is it, what have you got in store for us?
¿ Entonces que es? , ¿ Que es lo que tienes en la tienda para nosotros?
What have you got... for us to do?
¿ Qué tienes pensado para hacer?
What do have you got for us?
¿ Qué tienes para nosotros?
You start a gunfight in my town, nearly have us all killed, and for what? A girl you got pregnant.
Comenzó un tiroteo en mi pueblo, que casi hace que nos maten a todos, ¿ y por qué?
What surprise have you got for us?
¿ Qué, con qué nos vais a sorprender?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]