English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / What i say

What i say translate Spanish

45,028 parallel translation
James, I need you to listen to me, and confirm that you're hearing what I say.
James, necesito que me escuches y confirmes que estás oyendo lo que digo.
It's like you purposely only hear 1 % of what I say.
Es como si sólo escucharan el uno por ciento de lo que digo.
I think what I say is that...
Creo que lo que digo es que...
I know you're not supposed to have favorites, but then you say things like that and what am I supposed to do?
Sé que se supone que no tenga favoritos, pero luego dices cosas así, ¿ y qué se supone que debo hacer?
I think what Phil's trying to say is that he and I haven't had a boy's night in a good while.
Creo que lo que Phil está intentando decir es que hace bastante tiempo que él y yo no tenemos una noche de chicos.
What can I say?
¿ Qué puedo decir?
I mean, it's really quite easy to break a cipher if you know what it's going to say.
Es muy fácil descifrar un código si sabes lo que va a decir.
And if I say no, what happens?
Y si digo que no, ¿ qué pasa?
What'd I say?
¿ Qué dije?
What you did for me. I just wanted to say thank you.
Lo que hiciste por mí, solo quería agradecértelo.
I don't know what to say.
No sé qué decir.
Look, what did I say?
¿ Qué te dije?
What can I say, kale gets me excited.
Qué puedo decir, la col rizada me da energia.
I would say that speed skiers are known for their equipment, not by what they do.
Yo diría que los esquiadores de velocidad son conocidos por sus equipos y no por lo que hacen.
I know you'd say that's what I always do.
Sé que dirías que es lo que hago siempre.
What was I supposed to say?
¿ Qué debía decir?
I said... Say what?
¡ No los escucho!
Steve, I don't know what to say, man.
Steve, no sé qué decir.
Wait. What did I just say?
¿ Qué dije?
What am I supposed to say to this woman?
¿ Qué tengo que decirle a esta mujer?
Even though he told me to say what I feel.
Aunque me haya pedido mi opinión.
I honestly didn't know what Uchi was going to say to Arman.
Honestamente, no sabía lo que Uchi le iba a decir a Arman.
I can't calm down right now, no matter what you say.
No puedo calmarme ahora. No importa lo que me digas.
Right now, I think she'd be able to say what she normally holds back, and in fact, she did a little upstairs.
Ahora, creo que ella podría decir lo que usualmente se guarda para sí, y de hecho, habló un poco arriba.
Or that's what I meant to say.
O es lo que quise decirle.
What I was going to say...
Lo que iba a decir...
I was wondering what would make you say something like that.
Me pregunté por qué habías dicho algo así.
I think it's important to say what you're thinking to each other, but if it's going to be so bothersome, I don't care about other people's relationships.
Creo que es importante decirle lo que piensas al otro, pero si va a ser tan molesto, no me interesan las relaciones de las otras personas.
But if you say, "But I think you were in the wrong there." She'd be like, " What?
Y si dijeras : "Pero creo que tú estabas equivocada", ella diría : " ¿ Qué?
I truly believe it takes courage to say what you really think.
Creo que se necesita valor para decir lo que piensas.
What should I say?
¿ Qué debería decir?
It's easy to dabble in acting... and to say that's what I'm working toward.
Es fácil incursionar en la actuación y decir que eso es lo que busco.
Of all the girls I met here, not many would say what's on their mind.
De todas las chicas que conocí aquí, no muchas dirían lo que piensan.
Like I'd believe anything you had to say after what you did to angel.
Como si fuera a creer cualquier cosa... que digas, después de lo que le hiciste a Angel.
If you understand what I'm saying, then you say
Si entienden lo que estoy diciendo, entonces digan
Hey, Sally, what do you say you and I take a ride in the cruiser?
Oye, Sally, ¿ qué dices si vamos a dar una vuelta en el patrullero?
That's what I always say.
Eso es lo que siempre digo.
What did I say? She said that we'd be ridiculous parents.
Dijo que seríamos unos padres ridículos.
What was I supposed to say, El?
¿ Qué se suponía que dijera, El?
When I say so, hard right turn. - What?
- ¡ Cuando te diga, gira a la derecha!
I don't even know what to say.
No sé qué decir.
I'd love to hear what you say about me behind my back.
Me encantaría oír qué dices de mí a mis espaldas.
I'm sorry, what did you say to me?
Perdón, ¿ qué me dijiste?
What did I just say?
¿ Que acabo de decir?
I don't know what you're trying to say.
No sé lo que estás tratando de decir.
I mean, when you don't know what's going on, you don't even know what to say.
Quiero decir, cuando no sabes lo que está pasando, Ni siquiera sabes qué decir.
And I was gonna say, "That's what you're here for, Bedivere,"
Y yo digo :
What did I say?
¿ Qué dije?
What can I say?
¿ Qué quieres que te diga?
- What did I say?
- ¿ Qué le dije?
We got him on tape, and I don't know how you get into this storytelling thing but he's gonna say that's what he was doing there and that creates plausible deniability.
Lo tenemos grabado, y no sé cómo te metiste en esa cosa de contar historias, pero lo que dirá es que estaba haciendo eso, y eso crea una negación plausible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]