Whatchamacallit translate Spanish
122 parallel translation
And then it goes all the way back again and it rests on this whatchamacallit.
Y vuelve otra vez a descansar sobre su soporte.
Here on this whatchamacallit.
Aquí en el soporte.
It's a whatchamacallit. It's an Xavier.
Es lo que se llama una ezinnia.
It's him. Whatchamacallit.
Es él. ¿ Cómo le dicen?
Bring whatchamacallit.
¡ Es enorme! Hay que atarlo.
The whatchamacallit?
¿ Cómo se llama? - El Sr...
- Here's whatchamacallit.
- Oh, oh. - Aquí está el fulano ese.
- WHATCHAMACALLIT BOTHERING YOU?
lo-que-sea tuya?
I take it the whatchamacallit you lost was this stuff, fei-ts'ui?
Supongo que la piedra que perdió es el tal fei-ts'ui, ¿ no?
What is this... whatchamacallit? What's that?
¿ Dónde está ésa... cómo dices que se llama?
He's a fella who likes to play the, uh, whatchamacallit. The harmonica.
Es un tipo al que le gusta tocar... la armónica.
Any little kid asks him, Willie plays the, uh, whatchamacallit.
Los chicos le piden que toque esa cosa.
How come a girl like you is interested in this anthropo... whatchamacallit?
¿ Cómo es que a una chica como usted le interesa la antropo...? ¿ Como se llame?
We never heard of your project, whatchamacallit.
No sé a lo que se está refiriendo y no soy saboteador.
Hey, Doc, what is this psycho whatchamacallit?
Eh, doctor, ¿ qué es ese psico-como-se-llame?
Men who guard the trusts from the deepest insides of the whatchamacallit.
Hombres que custodien la fe desde lo más hondo del cómo se llame.
We may be in pendente... flush whatchamacallit, and we may be in left field.
Puede que sea pendente... como se llame y puede que juguemos en el campo equivocado.
Sorry I'm late, I had a whatchamacallit... an appointment!
Perdón por el retraso, Gilberto, pero tenía una cita.
Whatchamacallit, please, stop.
Cómo te llames, aparca aquí.
How do you know this guy's a whatchamacallit?
¿ Y cómo sabes que ese tipo es un... comosellame?
The whatchamacallit is ready, but I'm not.
El como le llames está listo, pero yo no.
On the - On the whatchamacallit.
En la... En la, ¿ cómo la llaman?
In other words, I'm trying to show you a whatchamacallit of mine, a, uh- - An idiosyncrasy.
En otras palabras, trato de mostrarle la cómo-se-llama que tengo... La idiosincrasia.
He's a whatchamacallit - boatswain.
Es... ¿ cómo se dice? Contramaestre.
No, thank you. I'm still a little hung over from Mr. Carsini's Cabernet whatchamacallit.
No, gracias, todavía tengo algo de resaca por el Cabernet cómo-se-dice del Sr. Carsini.
I'd never pop my cookies in... whatchamacallit... open court.
Jamás ofrecería mis galletas en lo que llaman un tribunal abierto.
Anyway, she worked at this, uh... this art whatchamacallit institute.
Como sea, ella trabajaba en este- -... en este instituto de arte.
And this funny whatchamacallit, this over here, that is called a tennis racket.
Y esa cosa rara, no sé cómo se llama. Y aquella raqueta de tenis.
- There's a whatchamacallit in there!
- ¡ Hay uno de ésos ahí dentro!
Is that, whatchamacallit here yet?
Es que, eh, ¿ ha llegado ya ese maldito cacharro?
I want the name of this flying whatchamacallit to go with the Daily Planet like bacon and eggs franks and beans, death and taxes, politics and corruption.
Quiero el nombre del volador no identificado... pegado al nombre del Daily Planet, como la muerte a los impuestos o la política a la corrupción.
Now, on his way, he made two shopping stops - an Italian deli by the name ofTomasita's... and a whatchamacallit - a kid's toy store - the, uh - the Toy Bazaar.
Cuando venía, se detuvo dos veces... primero en Tomasita's, una delicatessen italiana... y luego en una juguetería llamada : El Bazar delJuguete.
[Maurice] Ben, you must really be proud of that whatchamacallit.
Ben, debes de estar muy orgulloso de ese cacharro.
I have to warn you, I like a lot of, whatchamacallit, foreplay.
Tengo que advertirte, me gusta un montón el cómo le llaman... ¡ calentamiento!
- Now if my detectors can only find that cosmeta-whatchamacallit.
Espero que mis detectores encuentren el acumulador cósmico.
Uh, I don't know, it looks kinda like that Japanese thing- - uh, you know, whatchamacallit- - you know, where the Martians steal all the Earth women and knock'em up.
No se, parece una de esas películas japonesas, ya sabes todas son iguales. En las que los marcianos raptan a las mujeres de la tierra y las violan con el propósito de repoblar Marte.
What about Rodgers v. whatchamacallit?
¿ Y el caso de Rodgers contra? ¿ Cómo se llama?
Demonic whatchamacallit.
- Demoníaco mi trasero.
She used to date with this whatchamacallit, the big guy.
Solía salir con este cómo-se-llame... El grandote.
Don't you have a whatchamacallit in your wallet?
¿ no tienes un cómo-se-llamen en la cartera?
It's just a whatchamacallit ethnicity.
¿ cómo se dice? - "Etnitismo".
We didn't come over on the Niña, the Pinta and the whatchamacallit.
Nosotros no vinimos en la Niña, la Pinta y la Como-se-llame.
Barbara Whatchamacallit.
- Barbara "Witchmachale".
If it isn't Captain Hastings, back from his holidays in the wilds of whatchamacallit.
El capitán Hastings, de regreso de sus vacaciones en la selva.
whatchamacallit phones.
Celulares.
The reason you got that whatchamacallit - the dish, the satellite!
La razón de que comprara esa cosa, ¿ cómo se llama? Antena parabólica.
Hook, line and whatchamacallit!
¡ El anzuelo, el sedal y como se llame!
Whatchamacallit?
¿ Cómo Io Ilamarías?
Peg, you want to grab my whatchamacallit?
Peg, quieres agarrar mi barra dura?
I meant this whatchamacallit, you cherry Blow Pop.
QMe refería a esta barra dura, pequeña fantasiosa.
SUPPOSE THAT RIDICULOUS WHATCHAMACALLIT, UH...
No importa.