English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Whatchamacallit

Whatchamacallit translate Turkish

101 parallel translation
And then it goes all the way back again and it rests on this whatchamacallit.
Ve sonra tekrar geri dönerek şu zamazingonun üzerinde duruyor.
Here on this whatchamacallit.
İşte şu zamazingonun üzerinde.
Whatchamacallit.
Ne diyordun ona?
- Here's whatchamacallit.
- Şu bilmem kim geliyor.
I take it the whatchamacallit you lost was this stuff, fei-ts'ui?
Anladığım kadarıyla kaybettiğiniz zamazingo buydu değil mi, Feitsui?
He's a fella who likes to play the, uh, whatchamacallit.
Bu, bir zımbırtı çalmaktan hoşlanan biri.
Any little kid asks him, Willie plays the, uh, whatchamacallit.
Küçük bir çocuk istediğinde Willie o şeyi hemen çalar.
You know, whatchamacallit, the lawyer for the foundation.
Vakfın avukatı. Bayan Totten da yanında.
How come a girl like you is interested in this anthropo... whatchamacallit?
Senin gibi bir kız nasıl olur da antropo.. İsmi her neyse onu okur?
Hey, Doc, what is this psycho whatchamacallit?
Hey doktor, Şu psikomtik mi neydi, nedir o?
Dr Whachamacallit says one of your monkeys broke loose.
İnanılmaz olan nedir? Doktor Whatchamacallit maymunlarından birisinin kafesten kurtulduğunu söylüyor.
Men who guard the trusts from the deepest insides of the whatchamacallit.
Bu zımbırtının en derinlerinde bir yerlerden güveni koruyan adamlar.
I got this whatchamacallit about a year ago, works like a charm.
Bu arabayı yaklaşık bir yıl önce aldım, müthiş çalışıyor.
I left that thing... whatchamacallit... the mandate at home, and I don't have any other but my visiting cards.
Ben o şeyi.. bilmemneyi.. emir altına alınıyorum, ve benim ziyaretçi kartlarımdan başka belgem yok.
We may be in pendente... flush whatchamacallit, and we may be in left field.
Dava bitene dek bekleyebiliriz. Floş yaptım, dikkatini çekerim, davada keleğe gelebiliriz de.
Where were you during all the whatchamacallit?
Bütün bunlar olurken sen neredeydin, yani bu berbat savaş?
- Morally it's still my room. How do you know this guy's a whatchamacallit?
Sen onun bir çeşit şey olduğunu nasıl anladın, her ne diyorsan?
- One of those... whatchamacallit phones.
Anlıyorum. Şey, onlar beni şaşırttı.
The reason you got that whatchamacallit - the dish, the satellite!
Bir kez değil, iki kez. Oh, Tanrım. Bu bir yalan.
I'm still a little hung over from Mr. Carsini's Cabernet whatchamacallit.
Bende hala Bay Carsini'nin Cabernet zımbırtısından gelen baş dönmesi var.
Is that, whatchamacallit here yet?
whatchamacallit here yet?
I want the name of this flying whatchamacallit to go with the Daily Planet like bacon and eggs franks and beans, death and taxes, politics and corruption.
Şu uçan karın ağrısının adının... Daily Planet'le anılmasını istiyorum... etle tırnak, kurufasulyeyle pilav, siyasetle yozlaşma gibi.
Now turn on those whatchamacallit lights.
Şu bilmem ne ışıklarını yak.
This is a whatchamacallit - a democracy.
Burası demokrasi zamazingosuyla yönetilir.
- Now if my detectors can only find that cosmeta-whatchamacallit.
Başardın, Chip! Detektörlerim o Cosmo bilmem nesini hemen bulacaktır.
Uh, I don't know, it looks kinda like that Japanese thing- - uh, you know, whatchamacallit- - you know, where the Martians steal all the Earth women and knock'em up.
Sanırım Japon tarzı bir şeye benziyor bu. Sahi ne diyorlardı ona? Bilirsiniz, Marslılar, Dünya kadınlarını kaçırıp hamile bırakıyorlar falan.
How about Rodgers versus whatchamacallit?
Rodgers ile Whatchamacallit nasıl olur?
Demonic whatchamacallit.
- Şeytani her ne ise.
It's just a whatchamacallit ethnicity.
Ne diyorlar hani... - Etnik fark.
We didn't come over on the Niña, the Pinta and the whatchamacallit.
Biz buraya Nina'yla, Pinta'yla ve öteki zamazingoyla gelmedik!
Huh? I never looked behind this whatchamacallit case before.
Bu dolabın arkasına hiç bakmamıştım.
Peg, you want to grab my whatchamacallit?
Peg şeyimden bir ısırık ister misin?
No. I meant this whatchamacallit, you cherry Blow Pop.
Hayır, bu şeyi kastediyordum, seni salak şey.
That's whatchamacallit.
Adı dilimin ucunda.
It's like one of those, whatchamacallit, you know, bureaucracy.
Bu bir çeşit, dilimin ucunda ama... Bürokrasi gibi bir şey.
Dharma, aren'tyou supposed to be at whatchamacallit class?
Dharma, senin adını unuttuğum şeyin dersini vermen gerekmiyor muydu?
Do you, Jason Lerner, take Chlorine Whatchamacallit? "
Siz, Jason Lerner... Chlorine Kiminnesi'ni karınız olarak kabul ediyor musunuz? "
I'm having lunch at the whatchamacallit with what's-his-name.
Şeyle, adını sen söyle de yemeğe gideceğim, adamın adı neydi? Hoş geldin, Jack.
You know, make the place, whatchamacallit?
Bilirsin işte, evi şey yap, ne diyorlardı?
Whatchamacallit, disinformation.
Ne derler, sahte bilgi.
You gave advice to whatchamacallit.
Adı her neyse ona tavsiyelerde bulunmuştun.
So, why don't find that whatchamacallit Sid wants and give it to him?
Yani, niçin şu Sid bilmemneyin istediği şeyi bulup ona vermiyorsun?
- Wait, I didn't wish for that. I mean... I don't know what this whatchamacallit demon thing is.
- Bekle, ben bunu dilemedim. Yani... O mullogh iblisi nedir onu bile bilmiyorum.
Whatchamacallit pie ring...
Neydi o tatlının adı?
Whatchamacallit...
Nasıl deniyordu...
Wooldoor sockbat, A fucking annoying, wacky whatchamacallit.
Wooldoor sockbat, sinir bozucu, yavşak, tuhaf bir yaratık.
You're the whatchamacallit, the consultant.
Ne diyorsunuz şuna... Danışmansın.
that whatchamacallit, - that bucket of, um, patching stuff? - Oh, sure.
Masamın üstünde duruyor yapıştırıcı vazifesi gören şey.
Whatchamacallit?
Nasıl denir?
A whatchamacallit... clairvoyant, right?
Tv'deki gibi.
- Uncle Whatchamacallit!
- Amcam!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]