Wheel of fortune translate Spanish
175 parallel translation
That's the wheel of fortune.
Ésa es la rueda de la fortuna.
I spin the wheel of fortune once more. You see?
Le doy otra vuelta.
- Sure. Wheel of fortune.
Es la Rueda de la Fortuna...
The wheel of fortune spins...
La rueda de la fortuna gira.
And as the barker standing at the wheel of fortune says, " around, around she goes
Y al estar en la rueda de la suerte el pregonero dice,...
The wheel of fortune has stopped at your number.
La rueda de la fortuna se ha detenido en tu número.
The wheel of fortune is turning...
Gira la rueda del destino...
And now I want all of you settlers and all of you little pardners to sit tight because Bronco Billy is getting ready to do his death-defying "Wheel of Fortune" shootout!
¡ Y ahora, quiero que todos ustedes... y ustedes, queridos niños, permanezcan en silencio... porque Bronco Billy se está preparando para realizar... un número que desafía a la muerte, la "Rueda de la Fortuna"!
- I never hang my life on the wheel of fortune.
- No confío en la suerte.
And we gotta miss the first ten minutes of nighttime Wheel of Fortune.
Y tenemos que perderse los primeros diez minutos de la rueda nocturna de la Fortuna.
After work, there's me Pat Sajak, Vanna White and the Wheel of Fortune.
Después del trabajo, veo a Pat Sajak y Vanna White ganar en Wheel of Fortune.
i thought you were watching "wheel of fortune."
Pensé que mirabas "La rueda de la fortuna"
not "wheel of fortune," "the nutrition follies,"
No "La rueda de la fortuna", si no "La cadena alimenticia"
The wheel of Fortune has turned and pride has turned pale.
Su orgullo empalideció cuando cambió su fortuna. ¡ Ah, piedad!
'Wheel of Fortune'!
¡ Rueda de la Fortuna!
Over $ 150,000 just waiting to be won... as we present our big bonanza of cash... on'Wheel Of Fortune'!
Más de $ 150.000 esperando al ganador presentamos la gran oferta de efectivo en... ¡ Rueda de la Fortuna!
- Wheel of Fortune.
La rueda de la fortuna.
Forgetting the $ 3,000 that we tossed away at that wheel of fortune.
Sin contar los 3 mil que tiramos en la rueda de la fortuna.
Yeah,'Wheel Of Fortune.'
Sí, la rueda de la fortuna.
- Lost $ 3,000 on the wheel of fortune.
$ 3.000 en la rueda de la fortuna.
- Just as advertised, sir... the Wheel of Fortune, the pride of the Galaxy... never refused a bet of any size.
- Tal como lo anunciamos, señor... la Rueda de la Fortuna, el orgullo del Galaxy... nunca rechaza una apuesta de ningún tipo.
- I'm lucky to get Wheel of Fortune.
- Con suerte, recibo Wheel of Fortune.
So does the wheel of fortune.
Gran cosa. Eso también es lo que tiene la Rueda de la Suerte.
Hey, Donnie, Wheel of Fortune, dude.
Hey Donnie, Rueda de la Fortuna, amigo.
Let's see... What channel is Wheel of Fortune on?
¿ Qué canal estará la rueda de la fortuna?
LISTENING TO THAT LITTLE WHEEL OF FORTUNE CLICK AND TURN INTO PLACE WHEN YOU EASE BACK THE HAMMER...
Oír cómo esa rueda de la fortuna hace "click" y toma su lugar cuando amartillas.
Irv and Blaire always take the phone off the hook during Wheel Of Fortune.
Es por la ruleta doctor. Irv descuelga el teléfono durante la Ruleta de la Fortuna.
I finally got them wanting to play Wheel Of Fortune so I can find out who their supplier is and you fucking cowboys show up.
Al final consigo que entren en el juego para encontrar quién es su camello y vosotros los capullos aparecéis.
Wheel of Fortune.
¡ "La ruleta de la fortuna"!
Uh, we will see you next time for more Wheel of Fortune.
Les esperamos en "La ruleta de la fortuna".
Wheel of Fortune!
- ¡ La Rueda de la Fortuna!
Mm-hmm. You ever watch "Wheel of Fortune?"
- ¿ Alguna vez viste Wheelof Fortune?
Do you know, uh, the girl who's on "Wheel of Fortune?"
- ¿ Sabes quién trabaja en Wheel of Fortune?
Try your luck on the wheel of fortune!
Pruebe su suerte en la "Rueda De La Fortuna"
You could buy 80 million vowels on Wheel of Fortune.
Podría comprar 80 millones de vocales en la Rueda de la Fortuna.
Back to the room to watch Wheel of Fortune?
¿ Adónde? ¿ A la habitación a mirar TV?
Bill, "Wheel of Fortune" is on.
¡ Ralph, ya empezó "Rueda de la Fortuna"!
The Wheel of Fortune...
La Rueda de la Fortuna,
Is it me, or does "Bankrupt" come up more often on Wheel of Fortune now?
¿ Soy yo, o no sale ahora "Bancarrota" más a menudo que "La Rueda de la Fortuna"?
I'm gonna miss the Wheel of Fortune.
Voy a perderme la Rueda de la Fortuna.
They don't have the chance to watch World Wrestling and Wheel of Fortune and Video Bloopers 24 hours a day.
No tienen la posibilidad de ver World Wrestling y Wheel of Fortune y Video Bloopers las 24 horas del día.
I like the Wheel of Fortune girl.
Esa de "La Rueda de la Fortuna"...
You've never seen Wheel of Fortune?
¿ Nunca vio La rueda de la fortuna?
FOR EXAMPLE, HERE I AM ON THE WHEEL OF FORTUNE.
Por ejemplo, aquí estoy en La Rueda de la Fortuna.
I love her, but if I eat one more dinner off the TV tray... or watch one more rerun of Wheel of Fortune, I'll lose my mind.
La amo, pero si como una vez mas del carrito del televisor... o miro una vez mas el regreso de la rueda de la fortuna, Me voy a volver loca.
Is this the Wheel of Fortune house?
¿ Es esta la casa de la rueda de la fortuna?
tonight's Wednesday, you got to her house, you watch "jeopardy," then the wheel- - 8 : 15, delivery from the bamboo garden.
Vas a su casa. Ven Jeopardy, luego Wheel of Fortune... A las 20.15 llega la comida de Bamboo Garden.
Wheel of Fortune.
A las cuatro :
Bardolph, a soldier firm and sound of heart... and buxom valor, hath by cruel fate and giddy fortune's furious, fickle wheel...
Bardolph, un soldado firme y de fuerte corazón, de pecho valeroso, ha tenido, por el cruel destino y la voluble rueda de la alocada Fortuna...
Wheel... Of... Fortune.
¡ La Rueda... de la Fortuna!
The Wheel of Fortune,,,
Pero hoy, visitaremos el mundo del Sr.Dickens y sus siniestras fábricas... sus cielos grises y sus almas pérdidas.