English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Who does

Who does translate Spanish

8,488 parallel translation
Who does that?
Quien hace eso?
Who does that?
¿ Quién hace eso?
Red-blooded Americans, that's who does that.
Estadounidenses sangre roja, ellos lo hacen.
But I know that he's prone to dry throat because I was there for his emergency adenoid surgery during spring break, and try finding a doctor who does anything but breast implants in Tampa.
Pero sé que es propenso a que se le seque la garganta porque estuve con él en su operación de adenoides de emergencia durante las vacaciones de primavera, e intenta encontrar un médico que haga algo más que implantes de pecho en Tampa.
Yeah, that guy who does the thing with the thing.
Si, ese tipo que hace la cosa con la cosa.
But who does that?
¿ Pero quién hace eso?
No, it's the boss who does.
No, es el jefe que lo hace.
And I told you that I'm a defense attorney who does not lose cases.
Y yo te dije que soy una abogada defensora que no pierde casos.
Who does that to their own child?
¿ Quién le hace eso a un hijo?
Who does he think he is?
¿ Quién se cree que es?
Heard you called in a chit, got me the same surgeon who does the mayor.
Supe que convocaste una reunión, me conseguiste al mismo cirujano que al alcalde.
Because he's one of the few people who does know, that's why. No way.
Porque es de las únicas personas que lo saben, por eso.
You know who does think that way?
¿ Sabes quién piensa de esa forma?
Who does she think she is with that flabby belly?
¿ Quién se cree que es con esa tripa fofa?
A pig who does not deserve to live.
Un cerdo que no merece vivir.
I mean, who does that?
Quiero decir ¿ Quien hace eso?
Did the guy who does your autopsies just blow up my case?
¿ El tipo que hace tus autopsias acaba de arruinarme mi caso?
It's you who does not understand.
Eres tú quien no entiende.
Who does he think he is?
¿ Qué se ha creído?
Who does this happen to? I hate to deprive you of me during a crisis, but I've got to go.
Detesto privarte de mí durante una crisis, pero tengo que irme.
And who does all the planning?
¿ Y quién lo planea todo?
- Yeah. Who does all the work?
- Sí. ¿ Quién hace todo el trabajo?
Who does that to my favorite crown?
¿ Quién hace eso? Es mi corona favorita.
A henchman that doesn't kill, a queen who does nothing about it.
Un secuaz que no asesina, una reina que no hace nada al respecto.
Who does he say he is?
¿ Quién ha dicho que es?
Well, then, who does have it?
Bueno, entonces ¿ quién lo tiene?
Who does that?
Quién hace eso?
Ponytail, who does that?
Coletas, quién hace eso?
Good men... Who really didn't deserve to die, unlike a cowardly dog who does.
Buenos hombres... quienes realmente no merecían morir, a diferencia del perro cobarde que sí lo merece.
Who does?
¿ Quién lo hace?
And who does it kill?
¿ Y a quién mata?
a strong, decisive leader who doesn't always do what's popular, but he always does what's right.
Un líder fuerte y decidido quien no siempre toma la decisión popular pero que hace lo correcto.
Who does?
¿ Quién?
Let's pander to some rich asshole who does.
Consintamos a un pendejo rico que sí le importe.
Who does?
¿ Quiénes?
I don't hit women, but i got a partner who does,
No me golpeé la mujer, pero tengo un compañero que hace,
Now why does everyone just assume I'm this all-powerful, omnipotent deity who can eviscerate major deals the moment they happen?
Ahora, ¿ por qué todo el mundo acaba de asumir que soy este todopoderoso, deidad omnipotente que puede destripar principales ofertas el momento en que suceden?
- "Mr. Robot" is about this sort of modern society and the way we're so dependent on technology just to even socialize, so it's really about this guy who cannot connect, and the only way he does so is by hacking people.
"Mr. Robot" se trata de la sociedad moderna y de lo mucho que dependemos de la tecnología, incluso solo para socializar, se trata de un tipo que no puede relacionarse y de la única manera que lo hace es hackeando a la gente.
This is who he does.
Esto es lo que hace.
~ Nita, you weren't there, remember? ! Does it matter who smashed the first chair?
¿ Importa quién estrelló la primera silla?
What does an inheritance have to do with who killed Gonzalez?
¿ Qué tiene que ver una herencia con quién mató a Gonzalez?
They're going to find the bad person who killed him and make sure he never does it again.
Van a encontrar la mala persona que lo mató... y asegurarse de que nunca lo hará de nuevo.
And I'm more interested than ever to see who, in the future, does come up to your exacting standards.
Y estoy más interesado que nunca para ver quien, en el futuro, llega a tus exigentes normas.
Does the file say who checked her into the hospital?
¿ El expediente dice quién la ingresó en el hospital?
She's not who she says she is, and her company doesn't do what it says it does.
Ella no es quien dice ser, y su compañía no hace lo que dice que hace.
Does Vincenzo know who killed her?
¿ Vincenzo sabe quién la mató?
Who knows not where a wasp does wear his sting?
¿ Quién sabe dónde no lleva una avispa su aguijón?
I mean, who the hell does this guy think he is?
O sea, ¿ quién demonios se cree que es ese tipo?
All right. ♪ ♪ We need to figure out who the cyberbully mastermind is before Zoey does.
Está bien.
Does the department know who she is?
¿ El departamento sabe quién es?
Then who was it, and what does he want with these girls?
¿ Entonces quién es, y qué quiere de esas chicas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]