Winner translate Spanish
9,759 parallel translation
He's bet. I would like to clarify... Who is the real winner.
Antes de eso... quiero que quede claro... quién es el ganador.
If I do lose, I'm gonna lose like a winner.
Si pierdo, perderé como una ganadora.
Well, he's right that it's a winner's option.
Bueno, tiene razón en que es opción del ganador.
You're a winner.
Usted es un ganador.
And I know the press have taken their shots, but you are coming off of this a winner.
Y sé que el prensa han tomado sus tiros, pero usted está saliendo de de este un ganador.
They say that the winner will be allowed to see a rare tattoo on her back.
Dicen que el ganador podrá ver el misterioso tatuaje de su espalda.
THE WELDING SPARKS PHOTO COMPETITION WINNER
LA SOLDADURA GANA LA COMPETENCIA DE FOTOS
Winner takes the whole blanket.
El ganador se lleva toda la manta.
She had a sense that, as long as people gave her the stage, she would be a winner.
Ella sentía que, mientras pudiera estar en el escenario ella seria una ganadora
Until then, address all criticism to the above address and, please, believe you can't possibly want for me to be a winner " more than I do.
Hasta entonces, envíen toda critica a la siguiente dirección y créanme, ustedes no desean mas que yo, el que sea una ganadora.
Well, the brother's no derby winner, is he? So I thought it prudent to take a look at her plumbing and what not.
Bueno, el hermano no está muy en forma, así que pensé que sería mejor informarme sobre su salud.
What makes a winner is learning that they can always try harder.
¿ Qué hace que un ganador es el aprendizaje que siempre pueden esforzarse más.
A derelict Nobel Prize winner, she looks, her grimy face set in a kind of resigned satisfaction.
Un ganador de Premio Nobel de abandonado, parece, su cara mugrienta se transformo en una especie de satisfacción resignada.
Well, can you name every winner of "American idol"?
Bueno, ¿ puedes nombrar a todos los ganadores de American Idol?
Um... I'm a winner now.
Soy un triunfador ahora.
Winner, winner, winner! Yeah! Whoo!
¡ Ganador, ganador, ganador! Así que chicas, ¿ os gusta el chico que se va a casar con vuestra prima?
So check now and see if you are a winner!
Así que echa ahora y ver si usted es un ganador!
That night will be filled with chills, creepy noises, thrills, and, of course, bragging rights for you to tell everybody that you are the winner and they are not.
Esa noche estará llena de escalofríos, ruidos espeluznantes, emociones, y, por supuesto, los derechos de fanfarronear para que usted diga a todo el mundo que usted es el ganador y no lo son.
And the winner is... toxic!
Y el ganador es... ¡ Tóxico!
He was a fucking winner.
Era un maldito ganador.
You think you're a winner?
¿ Te crees un triunfador?
You're a winner, man.
Eres un triunfador, viejo. Vámonos a casa.
Miss Elsa Mars- - winner of three Emmy awards for her groundbreaking variety show The Elsa Mars Hour, a program which has bravely expanded the notion of what television can be.
Miss Elsa Mars, ganadora de tres premios Emmy por su revolucionario espectáculo La Hora de Elsa Mars, un programa que ha ampliado con valentía lo que puede ser la televisión.
The last contest winner was June Hartwell's buttermilk meringue.
El ganador del último concurso fue el merengue de suero de leche de Hune Hartwell.
- Winner!
- ¡ Ganador!
Monty Fernandes entered this quagmire but can he get out. A winner.
Monty Fernandes entró en este atolladero podrá salir de allí como ganador?
It predicts the winner. Uh, 99 % accuracy.
Predice el ganador Uh, el 99 % de precisión
With the disqualification of Amy Meyer's project for its flagrant disregard of the safety of her fellow students and bystanders, and Lucinda McCabe, according to this note, taken away to the hospital for her injuries, we will award the winner of the fair
Con la descalificación del proyecto de Amy Meyer por su flagrante desconocimiento de la seguridad de sus compañeros de estudios y transeúntes, y Lucinda McCabe, de acuerdo a la presente nota, llevado a la hospital por sus lesiones,
The winner of the sixth-annual Chicagoland STEM Fair is Leonard Cole.
El ganador de la sexta anual Chicagoland STEM Feria es Leonard Cole
We're live with Layla Grant, winner of the Twitter war with Jade St. John.
Estamos en directo con Layla Grant, la ganadora en la guerra de twitter con Jade St. John.
And the winner gets a cut of the collections.
Y el ganador obtendrá una parte de la recaudación.
I'm the winner.
Yo gano.
- The winner of what?
- ¿ Ganar qué? - De...
The winner of the Ass Kickers.
El ganador de los Pateadores de Culos.
No one can stop her,'cause she's a winner
Nadie puede detenerla, porque es una ganadora.
We haven't picked a winner.
No hemos elegido ganador.
Not every one of these names can be a winner.
No todos los apellidos pegan igual de bien.
Oh, we have a winner.
Tenemos una ganadora.
( audience cheers, applauds ) And now, the first place winner of the 2015 high school show choir nationals championship is the New Directions!
Los Harmony Busters. Y ahora, el ganador del primer puesto del campeonato de 2015 de coros de secundaria es
( piano plays intro to ABBA's "The Winner Takes It All" ) Hey, Sue. You wanted to see me?
Hola, Sue. ¿ Querías verme?
♪ The winner takes it all ♪
* Va todo al ganador *
♪ The winner takes it all... ♪ ( holding note ) ♪ The winner takes it all... ♪
* Va todo al ganador... * * Va todo al ganador... *
♪ The winner takes ♪ ♪ It all!
* ¡ Va todo al * * ganador!
JESSIE : So, as a former Tony winner, I feel like I need to give you some pointers of what you're gonna say when you get up there.
Así que, como antiguo ganador de Tony, siento que debo darte algunos consejos sobre qué decir cuando estés ahí arriba.
"Before too long, we're gonna have another winner."
"Bien poco falta para tener otro ganador".
- Another winner from Aaron.
-. Otro ganador de Aaron - ¡ Si!
Okay, so, the interview will likely cover your amazing move from songwriter to CMA award winner, signing with Rayna James, maybe dig into your back story a little bit.
Vale, entonces, la entrevista tratará probablemente de tu increíble paso de compositora a ganadora de un premio CMA, firmando con Rayna James, quizá indagaremos en tu pasado un poco.
The winner of 10 blowouts from Blown Away...
La ganadora de diez premios por Blown Away...
Winner!
¡ Ganador!
And the lucky winner is Violette Selfridge.
Y el afortunado ganador es... Violette Selfridge.
I got these guys to think they were going to another dimension. I'm the winner.
Iban a prenderse fuego a sí mismos por mí.