English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Wiretaps

Wiretaps translate Spanish

177 parallel translation
Here's the rest of the warrants. The court order's in there for the wiretaps.
Esta es la orden judicial para los micrófonos.
There is one phenomenon the police cannot get rid of, no matter how much reinforcement, specialization and popular support they get, through wiretaps and pushing the limits of the law, and that is the phenomenon of resignation.
Por lo menos uno de estos dos fenómenos no... no podrá ser erradicado... por muy fortalecida, especializada e informada que esté la policía, que intercepta teléfonos hasta llegar a los límites del Estado de Derecho.
You wanna conviction, but you got these stupid search and seizure laws and wiretaps.
Quieren condenas, pero tienen estas leyes estúpidas sobre registros e incautaciones y escuchas.
Wiretaps.
Escuchas telefónicas.
Informants or wiretaps.
Con informantes o con micrófonos.
No more wiretaps on Joey Tai.
Basta de pincharle el teléfono a Joey Tai.
[Groans] As long as it gets us the wiretaps.
Mientras, de resultado...
Illegal wiretaps, unauthorized surveillance.
Micrófonos ilegales, vigilancia no autorizada.
I've listened to those wiretaps, and I've heard you talk about cocaine.
He oído las cintas telefónicas. Hablaba de cocaína.
With all due respect, Your Honor, these circumstances that you speak of include illegal wiretaps and tainted evidence.
Su Señoría, las circunstancias que menciona incluyen grabaciones ilegales y pruebas corruptas.
The great thing is that he's practically given us a blank cheque on wiretaps.
Nos ha dado carta blanca para interceptar teléfonos.
This is a request from you for 1 8 wiretaps...
Su pedido para 1 8 intervenciones de teléfono...
I want you to get a judge to authorize wiretaps on their home phones.
Quiero que un juez autorice que intervengan sus tel � fonos.
Weeks of wiretaps, if you could get them.
Semanas de escuchas telefónicas, si es que las conseguías.
Employing more than 4000 analysts and agents, the DEA had the authority to request wiretaps, in their private homes without knocking, and gather intelligence on ordinary citizens.
Empleando a más de 4.000 analistas y agentes, la DEA tenía el poder... para requerir escuchas, entrar en hogares sin golpear... y hacer inteligencia sobre ciudadanos comunes.
Followed me, wiretaps.
Me siguieron, con micrófonos.
You ever hear of wiretaps?
¿ Nunca oíste hablar de micrófonos?
I gotta make it my number-one priority... to limit my exposure to potentially damaging conversations and wiretaps.
La prioridad número uno para mí... es evitar conversaciones comprometedoras o que puedan estar siendo grabadas.
Now I got wiretaps, pager clones, affidavits coming out of my ass.
Ahora hay escuchas, buscas clonados y peticiones legales por todos lados.
They don't want wiretaps or wired Cls or anything they can't control.
Por eso no quieren escuchas ni nada que no puedan controlar.
You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows what else... pen registers, wiretaps.
Y necesitarás un supervisor que quiera que clones el bíper de un sospechoso... sabiendo que podrá llevar a quién sabe qué más... registros de llamadas, intercepciones.
We'll install the wiretaps tomorrow.
Intervendremos las líneas mañana.
Wiretaps?
¿ Intervenir las líneas?
Fitch will scientifically pick jurors predisposed in his favor by using surveillance, wiretaps, psych profiles, graphology...
Fitch escogerá a jurados predispuestos a su favor mediante vigilancia, grabaciones, perfiles, grafología...
If the people running the girls... are connected to the ones running the drugs... you can knock off the brothel and then listen in on your wiretaps.
Si los que manejan a las chicas están conectados con los de las drogas pueden eliminar el burdel y luego escuchar sus teléfonos.
We've pulled in everyone caught up in the wiretaps, save for a couple bodies.
Atrapamos a los implicados en las grabaciones, salvo por unos cuerpos.
They're on you with wiretaps.
Intervinieron tus teléfonos.
- They find our bugs and wiretaps before we finish installing them.
Encuentran nuestros micrófonos antes de terminar de instalarlos.
- That's confirmed by wiretaps. Cl12 mentioned it too.
- Las grabaciones lo confirman y C.I. 12 también lo mencionó.
Lester, can you believe we fucking sold the wiretaps to the targets?
¿ Puedes creer que les vendimos los teléfonos pinchados a los sospechosos?
Wiretaps.
Escuchas.
Well, you run a couple of wiretaps, you fill up a file cabinet pretty fast.
Pinchen un par de teléfonos y llenarán un armario rápidamente.
The wiretaps on Serna and Padiche, mention of Israel's heart?
¿ Y las escuchas de Serna y Padiche? ¿ Y lo del corazón de Israel?
That means no more long-ass wiretaps, no more subpoenas, no more mincing around on shit.
Eso significa no más vigilancias largas, no más citatorios, ni más minucias de mierda.
They the motherfuckers that did the last three city wiretaps- - one where they bugged Barksdale's office, another where they hit Kentel up in Park Heights.
Son los hijos de puta que hicieron las tres últimas vigilancias una donde pusieron un micrófono en la oficina de Barksdale otra donde afectaron a Kentel en Park Heights.
* Secret government wiretaps on your phone, computer and / or Internet activity.
* Registros secretos del FBI o la policía en tu casa y oficina.
like the wiretaps of the saudi embassy.
Como las conversaciones en la embajada Saudí.
Yeah, I know them, our office has wiretaps on them.
Sí, los conozco, nuestra oficina tiene intervenciones telefónicas.
What are the wiretaps telling us?
¿ Qué nos dicen las escuchas telefónicas?
9 months of surveillance, wiretaps, buy-busts.
Nueve meses de vigilancia, intervenciones telefónicas, arrestos.
Major Crimes was working wiretaps until three months ago,
Crímenes Especiales trabajaba en vigilancias hasta tres meses atrás...
And there are two other names on those missing persons reports that show up in our wiretaps from earlier this year.
Y hay otros dos nombres en esas denuncias de desaparecidos que aparecen en nuestras vigilancias de principios de este año.
How are we doing with the wiretaps?
¿ Y los teléfonos?
The LA Times and The Washington Post said the wiretaps warned of brothers going to the United States and a massive strike involving aircraft.
El LA Times y el Washington Post dijeron que la escucha-telefónica advertía de hermanos yendo a los EE.UU. y de ataques masivos usando aviones.
NPR was able to run wiretaps of John Gotti swearing because it was understood he was a bad guy.
La Radio Pública Nacional podía emitir a John Gotti diciendo palabrotas porque se sabía que era un criminal.
I also wish to place wiretaps and surveillance cameras in both households.
Y quiero que se instalen camaras ocultas en ambas casas.
Watari, how long will it take to set up the wiretaps and camera monitors?
Watari. ¿ Cuanto tiempo tardará el instalar los microfonos y las cámaras?
Ryuk, there's a possibility that there are wiretaps or surveillance cameras, no, likely both, placed within the house.
Ryuk. Hay una posibilidad de que hayan microfonos o camaras de vigilancia. No, puede que ambas.
Are you planning to buy a book to research wiretaps and surveillance?
Hey, hey. ¿ Te comprarás libros sobre microfonos de vigilancia y los estudiarás?
Ellsberg. The wiretaps you put in.
Los micrófonos.
Wiretaps? Slush funds?
¿ Intervenir teléfonos, fondo para sobornos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]