English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ W ] / Witsec

Witsec translate Spanish

359 parallel translation
You know if God was as forgiving as WITSEC hell would be one empty joint.
¿ Sabes qué? Si Dios perdonara tanto como el Programa de Protección el infierno estaría vacío.
14,640 some-odd people under WITSEC protection and not one with a profile like this.
Hay 14,640 personas bajo Protección y Seguridad de Testigos y ninguna tiene estas características.
Not my boss, not WITSEC.
Ni mi jefe, ni Protección de Testigos.
There's a mole inside WITSEC.
Hay un espía en Protección de Testigos.
now I'm at WITSEC.
Ahora, Protección de Testigos.
Why did you join WITSEC?
¿ Por qué se metió a Protección de Testigos?
- I'll call WITSEC.
- Llamaré a la oficina.
Look, if he was in witsec, CODIS would've red-flagged him as being in the program.
Mira, si él fuera un testigo hubiese salido una bandera roja en CODIS por estar en el programa.
Lieutenant, Fitzhugh's calling for WITSEC, and we're pulling in the girlfriend and kid.
Teniente, Fitzhugh está pidiendo protección y traeremos a la novia y la niña.
I know but I called WITSEC and they won't put a minor into custody without a court order.
Lo sé, pero llamé al programa de protección de testigos y no pondrán a un menor en custodia sin una orden de la corte. ¿ Y sabes qué?
Tom's trapped in witsec records.
Tom está atrapado en la sala de registros de seg-testigos.
You know what, witsec records is in the northeast corridor.
Seg-Testigos está en el corredor noreste.
When you were in Langley, tom accessed the witsec archives.
Cuando estuvimos en Langley, Tom accedió a los archivos de seguridad de testigos.
I know that you broke into witsec to find him, that he killed your wife.
Sé que entraste en Protección de Testigos para encontrarlo y que él mató tu esposa.
Unfortunately, the only option for him is another WitSec family, people who understand the risks and restrictions.
Desafortunadamente, la única opción para él es otra familia en el programa, gente que entienda de riesgos y restricciones.
Listen, I really wanted to bring you a present, but unfortunately, WitSec rules don't allow it. Here you go, sport.
Oye, de veras quería traerte un regalo pero desafortunadamente, las reglas de protección a testigos no lo permiten.
Well, in that case, Leo would be in breach of his WitSec contract.
Bueno, en ese caso, Leo estaría rompiendo su trato con la Agencia de Protección.
And as long as Vernon keeps his WitSec agreement and testifies against the Cruzes, he gets to watch his little son grow up.
Y mientras Vernon cumpla con el acuerdo y testifique... contra los Cruz, él consigue ver crecer a su hijo.
WITSEC ID :
Testigo : Treena Morris Estatus :
Hey, did you forget to tell her the part about no pictures in the newspaper,'cause it's kind of a big witsec no-no.
¿ Olvidaste decirle la parte respecto a no fotografías en el periódico? Porque es un como el gran no-no del Programa
It's witsec policy.
Es política de protección a testigos.
This guy made a deal, testified against the Turks then he disappeared, probably into WitSec.
Ese tío hizo un trato, declaró contra los turcos y luego desapareció. Lo más probable en WitSec.
WitSec?
¿ WitSec...?
What's WitSec?
¿ Qué es WitSec?
WitSec is the Witness Security Program.
WitSec es el Programa de Protección de Testigos.
If it were just up to me, it wouldn't be a problem. But witsec has rules.
Si sólo me correspondiera a mí, no sería un problema.
WITSEC ID :
Identificación del protegido : Tasha Turischeva Estatus :
That's one choice, but bringing a witness to the murder site of another witness... - that violates at least six witsec codes of conduct.
Es una posibilidad, pero llevar a un testigo al sitio donde han asesinado a otro testigo viola al menos seis códigos de conducta del programa de protección.
You saying you're in WITSEC?
¿ Está diciendo que estáis en el WITSEC?
You contact WITSEC when your husband went missing?
¿ Contactó con el WITSEC cuando desapareció su marido?
People enter WITSEC, they have to leave old friends, old lives behind forever.
La gente que entra en el WITSEC Tienen que dejar a viejos amigos, y su vieja vida atrás para siempre
After we joined WITSEC, we cut off everyone we'd ever known.
Después de unirnos al WITSEC, cortamos la relación con cualquiera que conociésemos
Sounds crazy, but... going into WITSEC actually brought us closer.
Parece una locura, pero... De hecho entrar en el WITSEC nos acercó
So this Vinnie Buonaforte's in WITSEC with the feds, but working for Ghiacconi in Providence?
Así que ¿ este Vinnie Buonaforte está En el WITSEC con los federales, Pero trabajando para Ghiacconi en Providence?
WITSEC gave me a second chance.
El WITSEC me dio una segunda oportunidad.
Probably in WITSEC, too.
Probablemente estás también en WITSEC
If Ben was a key witness in Ghiacconi's trial, why did you let him leave WITSEC?
Es si Ben era un testigo clave en el jucio de Ghiacconi ¿ Por qué le dejaste abandonar el WITSEC?
Before they left WITSEC,
Antes de que dejasen el WITSEC
Feds didn't make Ben pay for leaving WITSEC...
Los federales no hicieron que Ben pagase por dejar el WITSEC
Both got daddies in WITSEC.
Ambos teneis a vuestros padres en el WITSEC
Even witsec could be vulnerable.
Incluso el Witsec podría ser vulnerable.
Vegas witsec is already on its way.
El programa de protección de testigos de Las Vegas va para allá.
Witsec rules are there for a reason.
Las normas de los testigos protegidos existen por una razón.
A witsec inspector, am I right?
Agente de Protección de Testigos, ¿ tengo razón?
A cardinal witsec sin.
Un pecado capital de la protección de testigos.
There was probably something sensitive to witsec in there that he didn't want bobby to see.
Probablemente había algo importante para protección de testigos... ahí que no quería que Bobby viese.
Besides violating every witsec rule, he was cheating on gwen from the minute they got into town.
Además de incumplir cada norma de Protección de Testigos, engañaba a Gwen desde el minuto en el que llegaron a la ciudad.
Somebody paid one of those witsec sons o'bitches to rat us out.
Alguien le pagó a uno de esos hijos de perra para que nos delate.
gina, we believe that eddie was having a romantic relationship with Christy Knox from the witsec program.
Gina, creemos que Eddie tenía una relación romántica con Christy Knox del programa de protección a testigos.
Witsec is already prepping a new location for you.
Te están preparando una nueva ubicación.
It's gotta be WITSEC.
Aquí debe pasar lo mismo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]