English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ W ] / Witsec

Witsec translate Turkish

171 parallel translation
You know if God was as forgiving as WITSEC hell would be one empty joint.
biliyor musun... Tanrı, Tanık Koruma kadar bağışayıcı osaydı... cehennem bomboş kaırdı.
14,640 some-odd people under WITSEC protection and not one with a profile like this.
14.640 kişi tanık koruma programında... ama hiçbirinin geçmişi bununki gibi değil.
Not my boss, not WITSEC.
Ne patronum, ne de mesektaşarım.
There's a mole inside WITSEC.
Teşkiatta bir köstebek var.
What about you, sir? Why did you join WITSEC?
Ya siz neden Tanık Koruma Programına katıdınız efendim?
- I'll call WITSEC.
- Tanık Koruma'yı arayacağım.
Witsec is already prepping a new location for you.
Tanık koruma seni yeni bir yere yerleştirecek.
Look, if he was in witsec, CODIS would've red-flagged him as being in the program.
Tanık koruma programında olsaydı DNA veri tabanı bunu bildirirdi.
Lieutenant, Fitzhugh's calling for WITSEC and we're pulling in the girlfriend and kid.
Teğmen, Fitzhugh tanık korumayı aradı, kızı ve kız arkadaşını alıyoruz.
I know, but I called WITSEC and they won't put a minor into custody without a court order. And you know what?
Biliyorum, ama WITSEC'i aradım mahkeme kararı olmadan en ufak bir koruma bile vermeyecekler.
Tom's trapped in witsec records.
Tom, tanık koruma kayıt odasında sıkıştı.
You know what, witsec records is in the northeast corridor.
Tanık koruma kayıtları kuzeydoğu koridorunda biliyor musun.
When you were in Langley, tom accessed the witsec archives.
Sen Langley'deyken Tom tanık koruma arşiv dosyalarına girmiş.
- His car... it was seized when he turned himself in to witsec.
Tanık koruma programına girdiğinde arabasına el kondu.
Problem was, back in those days, we didn't do WITSEC too well.
Problem şuydu ki, o zamanlarda Tanık Koruma'yı pek de iyi uygulayamıyorduk.
This guy made a deal, testified against the Turks then he disappeared, probably into WitSec.
Adam anlaşma yapmış, Türklerin aleyhinde tanıklık etmiş. Sonra da ortadan kaybolmuş. Muhtemelen TaKo'ya girdi.
WitSec?
TaKo mu?
What's WitSec?
O ne?
WitSec is the Witness Security Program.
TaKo, Tanık Koruma Programı.
Somebody paid one of those witsec sons o'bitches to rat us out.
Bizi satmaları için biri o ciğersiz sütü bozuklara para ödemiştir.
gina, we believe that eddie was having a romantic relationship with Christy Knox from the witsec program.
Gina, Eddie'nin tanık koruma programından Christy Knox ile romantik bir ilişkisi olduğunu düşünüyoruz.
And he's hard-up to trade them in to the Bureau for a quick trip into the waiting arms of WitSec.
Sonra da onları, FBI'a, onları bekleyen tanık koruma programına kısa bir ziyaret yapmalarına ikna etmekte zorluk yaşamıştır.
He told rollie he could either spend a short life on the run from bad guys ke Tommy bucks, or he could get m into WITSEC and get him a new identity now, you must have really thought you had him.
Rollie'ye ya kötü adamlardan kaçacağı kısa bir hayatı ya da tanık koruma programı dahilinde yeni bir kimliği seçmesini söyledi. Onu ikna ettiğine emin olmuş olmalısın.
Ellen agreed to help me look into my father before she disappears into WITSEC again.
Ellen Tanık Koruma Programı için tekrar ortadan kaybolmadan önce babamı bulmamda bana yardım etmeyi kabul etti.
If you think Ava's eligible, call a US Attorney and put her in WitSec.
Ava'nın uygun olduğunu düşünüyorsan savcıyı ara ve tanık korumaya sok.
But we both know that's handled by WitSec, who I'd be happy to talk with.
Ama bunun için tanık koruma vermeye yetkili bir kişiyle konuşabilirim.
The FBI will probably want to put you in WITSEC, you know, Witness Security.
FBI seni tanık koruma programına alır muhtemelen.
Witsec.
Tanık koruma.
I think I finally got a witsec location on Todd Curney.
- Sonunda Todd Curney'in yerini buldum sanırım.
Brian Fitzgerald, director at witsec.
Brian Fitzgerald, tanık koruma müdürü.
Well then, let me brief you on my move at the witsec office, sir.
O zaman tanık konuma programında yaptığım hareketi size bildireyim, efendim.
Found out about me accessing the witsec files.
Tanık koruma dosyalarına baktığımı öğrendi.
I've got a great WITSEC apartment downstate.
Yakınlarda bildiğim çok iyi tanık koruma yerleri var.
Witsec Safe House Granite Bay, CA
Tanık Koruma Evi
That says she might be in Witsec, right?
Tanık Koruma programında olabilir değil mi?
- Witsec won't forge documents, right?
- Tanık koruma programı sahte belge yapmıyor, değil mi?
You think he's in Witsec? - Yeah, I do.
Tanık korumua programında olduğunu mu düşünüyorsun?
I'm assuming she's not dead, so, wh- - she's in Witsec, too?
Öldüğünü düşünmüyorum yani oda- - .. tanık koruma programında değil mi?
Well, the rules of Witsec are hard, but it's the only way we know how to keep people safe.
Tanık korumanın kuralları katıdır.. .. ama insanları güvende tutmanın başka yolunu bilmiyoruz.
The rules of Witsec - - never speak to friends or family from the past ever.
Tanık korumanın kuralları.. .. asla geçmişten biriyle konuşmana izin vermez.
Well Denise wouldn't want to get kicked out of Witsec, you know?
Denise tanık korumadan atılmak.. .. istememiştir.
I didn't know she left Witsec.
Tanık korumayı bıraktığını bilmiyordum.
Turns out Sheehan's testimony put O'Hara away, and after the trial, the three witnesses were put into WitSec and then moved to Arizona.
Sheehan'nın ifadesi O'Hara'yı mahkum etmiş, mahkemeden sonra üç tanık tanık koruma programına alınmış ve Arizona'ya taşınmışlar.
Three days ago, a case manager at WITSEC headquarters in DC was killed.
Üç gün önce, DC'deki WITSEC genel merkezindeki bir vaka yöneticisi öldürüldü.
Access to your records will be restricted to the executive office of WITSEC.
WITSEC'in icra ofisinin senin kayıtlarına erişim yetkisi kaldırılacak.
The entire 40-year history of the WitSec program, however many thousand witnesses, we never lost a one who followed the guidelines.
Tanık Koruma programının 40 yıllık geçmişinde binlerde tanık içinde, kurallara uyan kimseyi kaybetmedik.
Mary Archer, Darrell Simmonds, and Terry Powe, but he was responsible for all the WitSec clients in the state and Ohio, too.
Mary Archer, Darrell Simmonds, ve Terry Powe ama bu eyaletteki ve Ohio'daki bütün Tanık Koruma listesindekilerden sorumluydu.
- So, before he went into WitSec, Terry Powe was a button man named Walter Vondas.
- Tanık Koruma programına katılmadan önce Terry Powe Walter Vondas adında birinin tetikçisiydi.
But you WitSec boys are the only ones I've ever known to travel solo.
Ama Tanık Koruma görevlileri, tek başına seyahat eden bir tek siz varsınız.
We can contact WitSec...
- Tanık korumacıları çağırabilir- -
Witsec.
Tanık Koruma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]