Wolseley translate Spanish
28 parallel translation
He phoned - they are using the Wolseley!
Acaba de llamar. Están yendo por Wolsey.
Where in heaven's name is Wolseley?
Dónde, en nombre del cielo, está Wolseley?
Wolseley, I have the press at my throat.
Wolseley, tengo a la prensa acosándome.
Wolseley can send a small detachment.
Wolseley puede enviar un pequeña fuerza.
Send in Lord Wolseley.
Haga pasar a Lord Wolseley.
It's up the Nile for you, Wolseley.
Deberá ir Nilo arriba, Wolseley.
He's sailed from England with Wolseley and 7,000 men.
Zarpó de Inglaterra con Wolseley y 7000 hombres.
Don't be too hard on Wolseley.
No culpe mucho a Wolseley.
Wolseley knows.
Wolseley lo sabe.
I'm sure that Wolseley knows it.
Estoy seguro que Wolseley lo sabe.
This year it's Wolseley.
Este año es Wolseley.
If Wolseley's orders are to save only me and not Khartoum, I'm left with no choice.
Si las órdenes de Wolseley son de salvarme sólo a mí, y no a Khartoum, no tengo elección.
If Wolseley's too late and the Mahdi attacks...
Si Wolseley llega demasiado tarde y el Mahdi ataca....
- Wolseley.
- Wolseley.
And through Wolseley, Gladstone.
Y a través de Wolseley, Gladstone.
Nice these new Wolseleys, aren't they?
Estos Wolseley no están mal, ¿ No cree?
- Take the Wolseley for a run!
- ¡ Coge el Wolseley para dar una vuelta!
Mmm. You know, I can remember my mother used to drive me, absolutely, to school - every morning in an old Wolseley.
Yo recuerdo que mi madre me llevaba a la escuela cada mañana en un viejo Wolseley.
Thoughtful of General Wolseley to give us these umbrellas, eh, Vicar?
Que considerado el General Wolseley... al darnos esos paraguas, ¿ eh, Vicar?
The year 1957 saw Winnipeg embroiled in the scandal of the Wolseley Elm growing out of the center of Wolseley Avenue, surrounded by a curb and a fringe of grass that Ripley's Believe It or Not declared was the smallest park in the world.
En 1957 Winnipeg se vio envuelta en el escándalo del Olmo Wolseley, que crecía en medio de la Avenida Wolseley, rodeado por un bordillo y un poco de hierba y que fue declarado el parque más pequeño del mundo.
Citizen Girl would plant a new sapling right in the middle of Wolseley Avenue.
La Chica del Citizen plantaría un nuevo árbol en medio de la Avenida Wolseley.
I've got lunch at the Wolseley.
Tengo un almuerzo listo en el Wolseley.
Er, yeah, listen, I-I booked the Wolseley Restaurant in town tonight, but I-I was thinking, hey, why don't you come round to mine and I'll cook you a delicious, home-cooked meal?
Sí, escucha, reservé el restaurante Wolseley de esta noche, pero estaba pensando, oye, ¿ por qué no vienes a mi casa y te haré una riquísima comida casera?
So he maintains that you can have more fun in a small, simple car like an Austin A35 or a Wolseley Hornet, than you can in the big, fire-spitting super-cars that Hammond and I thump round the track every week.
Sigue pensando que se puede tener más diversión en un coche pequeño, simple, como un Austin A35, o un Wolseley Hornet antes que con grandes superdeportivos que Hammond y yo solemos probar en el circuito cada semana.
Eddy, can we stop at the Wolseley?
Eddy, ¿ podemos pasar por el Wolseley?
And for some reason, they've chosen to make the front look like a Wolseley.
Y, por alguna razón eligieron hacer que el frontal... Se viera como un Wolseley
So, while this may look like a Wolseley, it certainly doesn't go like one.
Entonces, este puede que se vea como un Wolseley... Pero ciertamente no anda como uno
- Wolseley Hornet.
- El Wolseley Hornet