Wuornos translate Spanish
114 parallel translation
- Aileen Wuornos.
- Aileen Wuornos.
Aileen Wuornos, the first serial killer in the U.S., Was arrested on January 9, 1991 in Volusia County, Florida.
Aileen Wuornos, la primera asesina serial en los EE.UU., fue detenida el 9 de enero de 1991 en el condado de Volusia, en Florida.
- Don't get nervous, but I think it's one of those Aileen Wuornos types he met
- No te pongas nervioso pero creo que es una de esas tipo Aileen Wuornos que conoció...
It's more likely we're dealing with The aileen wuornos archetype, Motivated by paranoia and fear,
Es más probable que nos enfrentemos a el patrón de Aileen Wuornos quien motivada por la paranoia y el temor atraía mediante promesas sexuales, a los hombres.
Aileen Wuornos,
Aileen Wuornos,
Aileen wuornos used to purposefully stage Paid sexual encounters as an excuse to murder men She thought would rape her.
Aileen Wuornos, uso a proposito encuentros sexuales pagados como una escusa para matar hombres ella pensaba que la iban a violar pero, Wuornos era sicotica y desorganizada yo pienso que esta chica los envenena antes de tener sexo con ellos
Aileen Wuornos was doing it to avenge her abuse.
Aileen Wuornos lo hizo para vengar su abuso.
Aileen Wuornos- - she killed because she felt threatened.
Aileen Wournos, ella mató porque se sintió engañada.
- Chief Wuornos, this is- -
- Jefe Wournos, esta es...
- Chief Wuornos doesn't think so.
Jefe Wuornos, no lo creo así.
Wuornos.
Wuornos.
- Chief Wuornos.
Jefe Wuornos. - Ella es...
Nathan Wuornos, Haven Police.
Nathan Wuornos, Policía de Haven.
Oh, that's high praise from a Wuornos.
Eso es un gran elogio de un Wuornos.
- Chief Wuornos, this is...
- Jefe Wuornos, ella es... - Agente especial Audrey Parker.
- Nathan Wuornos!
¡ Nathan Wuornos!
You saw the car, Wuornos.
Tú viste el coche Wournos.
You're Audrey Parker, federal agent in exile, and you are Nathan Wuornos, Detective, son of Chief, and I'm Jess Minion, suspect du jour.
Tú eres Audrey Parker, agente federal exiliado, y tú, Nathan Wuornos, detective, hijo del jefe, y yo soy la subordinada Jess vuestra sospechosa.
Jess, I think Detective Wuornos needs to come by and conduct a safety review of your home.
Jess, creo que el detective Wuornos debería venir y echar un vistazo para asegurarse de que tu casa sea segura.
Oh, you're an odd man, Detective Wuornos.
Oh, eres un tipo raro, detective Wuornos.
Nathan Wuornos promoting small talk?
¿ Nathan Wuornos recomendando una pequeña charla?
Jess, I think Detective Wuornos needs to come by and conduct a safety review of your home.
Jess, creo que el detective Wournos necesita pasar y hacer un chequeo de tu casa.
Wuornos speaking.
Habla Wournos.
Where do you decoupage, Wuornos?
¿ Dónde haces decoupage, Wournos?
Officer Wuornos...
Agente Wuornos.
Chief Wuornos.
Jefe Wuornos.
Garland Wuornos thought so.
Garland Wuornos lo creía.
Can I help you? Nathan Wuornos.
¿ Puedo ayudarte? Nathan Wuornos.
Nathan Wuornos being magnanimous... is a rare and beautiful...
Nathan Wuornos siendo magnánimo... es extraño y hermoso...
Why does Nathan Wuornos... have a sketch artist drawing your face?
¿ Por qué Nathan Wuornos tiene un retrato robot de tu cara?
'Scuse me, uh, chief Wuornos?
Perdone, ¿ jefe Wuornos?
Garland Wuornos.
Garland Wuornos.
This is my son, Detective Wuornos.
Este es mi hijo, el Detective Wuornos.
With chief Wuornos.
Con el Jefe Wuornos.
- Chief Wuornos, this is...
- Jefe Wuornos, ella es...
Yeah, and it started when she got here, So I'm going to go down to the station. Nathan Wuornos.
Sí, y empezó cuando ella llegó, así que voy a ir a la comisaría.
- You tell me, Wuornos.
Dímelo tú, Wuornos.
You're Garland Wuornos's son.
Es el hijo de Garland Wuornos.
Chief Wuornos can clear this up.
El Jefe Wuornos puede solucionarlo.
Wuornos isn't chief anymore.
Wuornos ya no es jefe.
Garland Wuornos would've known more, they worked together.
Garlan Wournos podría saber más, ellos trabajaron juntos.
What, did you lose a bet to Wuornos?
¿ Qué pasa, perdiste una apuesta con Nathan?
Looking for chief Wuornos. Is he around?
Busco al jefe Wuornos. ¿ Está por aquí?
That Wuornos got funky.
En el que Wuornos bailó.
That's Wuornos for "I'm not telling you."
Eso significa "No te lo digo" en idioma Wournos.
You're Nathan Wuornos, aren't you?
Eres Nathan Wuornos, ¿ verdad?
Audrey's partner on the police force is Nathan Wuornos.
El compañero de Audrey en la policía es Nathan Wuornos.
Uh, you know Nathan Wuornos, right?
Conoces a Nathan Wuornos, ¿ no?
Chief Wuornos, Haven PD. Wesley Toomey?
Sherif Wournos, policía de Haven. ¿ Wesley Toomey?
- Mm. Wuornos.
Wuornos.
Hey, we, uh, still on? Yeah, yeah, yeah. Yeah.
Ey, ah, ¿ todavía? No trabajes muy duro oficial Wuornos.