Years in prison translate Spanish
1,562 parallel translation
Spent 4 years in prison for a series of forged checks when he was in his early 20s.
... pasó 4 años en prisión por pagar con varios cheques falsificados cuando no tenía más de 20 años.
He's looking at eight years in prison because the thought of it sent him into a violent rage.
Él puede pasar ocho años en prisión porque de sólo pensarlo le dio un ataque de ira.
- Three years in prison?
- ¿ Tres años en prisión?
Both kids committed the same crime, but according to the law, he could get five years in prison while she gets five years probation.
Los dos cometieron el mismo delito, pero de acuerdo con la ley él pasará cinco años en prisión, y ella cinco en libertad condicional.
A jury found Donny guilty and he served two years in prison.
Un jurado encontró a Donny culpable y sirvió 2 años en prisión.
I spent five years in prison, you wouldn't get my face out of snatch for a month.
Si yo pasara 5 años en prisión... no me arrancarías de una hembra en un mes.
Now it should be noted that Mr. Mitchell is a convicted felon... who spent 13 years in prison for distributing crack cocaine.
Hay que aclarar que el Sr. Mitchell es un ex convicto... que pasó 13 años en la cárcel por distribuir crack y cocaína.
Has spent two years in prison as an innocent man.
... ha pasado dos años en la cárcel siendo inocente.
I've paid my dues, 30 years in prison.
He pagado mi deuda, 30 años de cárcel.
Early Cuyler spent the next 15 years in prison.
Early Cuyler pasó en prisión los siguientes 15 años.
If it is an innocent man has spent the last seven years in prison.
Si lo es, un inocente ha pasado siete años en la cárcel.
Instead of thanking him for his kind and selfless deed... they sentenced him to twenty long years in prison.
En lugar de agradecerle su amable y desinteresada obra, fue sentenciado a 20 largos años en la prisión.
Punishable by up to ten years in prison.
Castigable con hasta diez años en prisión.
Mak e sure you're on that plane, or you're looking at 1 0 years in prison.
Sin discusión, vas a tomar ese avión o vas a pasar 10 años en una prisión federal
A false statement is perjury, which carries around two years in prison.
El falso testimonio es perjurio y conlleva unos 2 años de prisión.
I was sentenced to 24 years in prison on a little island at the bottom of Africa,
Me sentenciaron a 24 años de prisión... en una pequeña isla al sur de África...
When Teri read the book... she realized that its author might be the key to her predicament... even though he wrote it while serving two years in prison for fraud.
Cuando Teri leyó el libro se dio cuenta de que su autor podría ser la solución a sus problemas a pesar de que había escrito el libro en la cárcel, condenado a 2 años por fraude.
You may have lost some years in prison.
O en la prisión.
Pol.Capt. Vichai Chumchong sentenced to 25 years in prison..
El capitán Vichai Chumchong ha sido sentenciado a 25 años en prisión...
Amanda spends a few hours in a car trunk, and Fleet Captain spends at least 10 years in prison.
Amanda pasa unas horas en el maletero y el Capitán de Flota pasa diez años en prisión.
Dishonorably discharged and served five years in prison over there. - When was this?
Licenciado con deshonor y cumplió cinco años de prisión allí.
To be fair to Tom, he's been in prison for the last 20 years.
Porque no debemos olvidar que ha estado en prisión los últimos 20 años.
" In and out of prison for the past... seven years.
" Entró y salió de la prisión durante siete años.
Because he put you in prison for six years.
Porque te metió seis años en la cárcel.
So a man's been sitting in prison for the last 3 years for killing a woman...
Así que alguien pasó los últimos tres años preso por matar a una mujer...
Then she'll have to serve a little time in Mexico, but if she survives that, she'll go on to spend about 15 years in american prison.
Va a tener que cumplir una condena corta en México. Pero si sobrevive pasará unos 15 años en una cárcel de Estados Unidos.
And since you killed a mexican national and you won't come home with me, you can be tried here for your crime and spend the next 40 years in a mexican prison.
Y como mataste a una mexicana y no quieres venir conmigo te pueden juzgar aquí por tu delito y puedes pasar los próximos 40 años en una cárcel mexicana.
His got even worse, was captured, spent 5 years in a prison camp
La suya empeoró, fue capturado, pasó 5 años en un campo de prisioneros
Like 17 years in a 6'x10'prison cell.
Como 17 años en una celda de 3x2 metros.
I sentence you to two years in the State Prison.
La sentencio a dos años en la prisión estatal.
My mother know you spent two years in a federal prison?
¿ Mi madre sabe que pasaste dos años metido en prisión?
The guy's been in prison for the last 40 years.
El tipo estuvo en prisión por los últimos 40 años.
And what are you looking at, four, five years in juvenile prison?
¿ Y cómo lo ves? ¿ Cuatro o cinco años en la cárcel juvenil?
You put my baby in prison for two years!
¡ Tu pusiste a mi bebé en prisión por 2 años!
What am I talking - -gayle, with the exception of a hooker inside my hotel lobby, you're the first woman to talk to me after being in prison for six years, a'ight?
Lo que estoy diciendo, Gayle con la excepción de la puta de la entrada de mi hotel eres la primera mujer que me habla después de estar seis años en la cárcel, ¿ de acuerdo?
You put me in prison for two years.
Me metisteis en la cárcel dos años.
Incarceration in a medium-security prison for a period no longer than 10 years.
Encarcelación en una prisión de mediana seguridad durante no más de 10 años.
Someone's gonna spend 10 years in prison.
Es un delito.
How many years and'in Service in prison?
¿ Cuántos años tienes en el servicio de prisión?
{ } A8 Board of Pardons Prison of the State of Florida In all 21 years that I worked here, I never asked to save a condemned man.
En los 21 años que trabajo en esto, nunca rogué por la vida de un hombre.
They have to understand that he / she made 11 years that it was in prison.
Tienen que entender que hacía 11 años que estaba en prisión.
In past years, I've lived in fear because I've been alone, like a man in prison.
En el pasado, vivía atemorizado porque estaba solo, encarcelado.
21 years all alone in Spandau Prison.
21 años en esa prisión.
After five years in that prison,
Tras estar cinco años en prisión...
"I'm 30 years old, " and I've been in prison for three months.
" Tengo 30 años y hace tres meses que estoy en prisión.
I was sentenced to 91 / 2-10 years in July of 1969, and sent to prison and kept under maximum security, and I was actually declared a threat to society by the Michigan Court of Appeals.
Me condenaron a 10 años en julio de 1969 me enviaron a prisión de máxima seguridad y me declararon una amenaza para la sociedad en el Tribunal de Apelaciones de Michigan.
Though usually that 30-40 years are spent in prison...
Aunque por lo general esos 30 o 40 pasan en prisión...
I spent five years in Shek Pik Prison because of him.
Pasé cinco años en la prisión de Shek Pik por él.
Can threaten to put me in federal prison for six years.
Puedes acusarme, puedes amenazarme con meterme en una prisión federal durante 6 años,
All those years he was in prison, just knowing he was alive... gave me someone to blame for my life.
Todo el tiempo que estuvo en prisión, sólo saber que estaba vivo... me daba alguien a quien culpar por mi vida.
It's not the number of years you'll spend in prison if you don't shape up.
No es el número de años que pasarán en prisión si no se reforman.
years in jail 26
years in 22
years in the future 21
years in hell 19
in prison 137
prison 248
prisoner 134
prisoners 85
years 15110
years ago 5618
years in 22
years in the future 21
years in hell 19
in prison 137
prison 248
prisoner 134
prisoners 85
years 15110
years ago 5618
years old 4883
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years before 33
years to life 41
years later 514
years older than you 21
years of experience 32
years older than me 22
years together 37
years ago today 35
years of age 170
years before 33
years to life 41