You're safe here translate Spanish
784 parallel translation
You're really very safe here.
Realmente está muy segura aquí.
You're perfectly safe here, Mr. Cobb.
Está a salvo aquí, Sr. Cobb.
I still can't believe it that you're here and you're safe,
Todavía no puedo creer que estés aquí y a salvo,
- Right. You wait here where you're safe.
Exacto.
Well, you're safe now, lad... but what are you doing here in the middle of the African jungle?
Bueno, ya estás a salvo, chaval, pero ¿ qué haces en plena jungla africana?
If nobody knows you're down here, you're safe.
Si nadie sabe que está aquí abajo, está a salvo. - ¿ Verdad?
You're not safe here.
No está a salvo aquí.
I got to get you out of here and see that you're safe.
- Voy a sacarte de aquí.
I'll watch you from here until you're safe back in the house.
La observaré desde aquí hasta que esté a salvo en la casa.
You're sure I'm safe here?
- ¿ Estaré a salvo aquí?
Sit down, you're quite safe here.
Siéntate, aquí estarás a salvo.
You're safe here.
Acá estás a salvo.
You're safe here.
Aquí estás a salvo.
Through some miracle, we're safe here, but in the city, how do you know what would happen to you and...
Por algún milagro estamos seguros aquí. Pero en la ciudad, ¿ qué crees que te ocurrirá a ti y a...?
You're not safe here.
No te quedes aquí.
Good, you stay here where you're safe.
¡ Bien! , quédese aquí a salvo
You needn't be afraid, you're safe here right beside me.
Estaremos siempre juntos, siempre unidos.
You're safe here.
A ti no te pasará nada...
Andy, you're here and you're safe.
Ahora estás aquí sano y salvo.
You're safe here.
Está a salvo aquí.
They'll think I've hidden you away somewhere safe. They won't know you're here.
Pensarán que te he ocultado en lugar seguro.
All right, you're safe, I'm here, Sheriff.
Muy bien. Está a salvo, estoy aquí, Sheriff.
If you men can keep it flying up there. Like the General says... we're gonna keep it safe down here.
Si podéis hacer que se mantenga en el aire, como dice el general todos estaremos a salvos aquí en tierra.
You must count your blessings, here in the marsh we're safe.
Agradezcan al Altísimo, porque estamos en este pantano, al amparo de Cristo.
You're here, safe. You see?
Estás aquí, a salvo. ¿ Lo ves?
It's full of guards. You're safe here.
Aquí estás seguro por ahora
You're safe here.
Tú estás seguro aquí.
You can't stay here, Your Eminence. You're not safe.
No puede quedarse aquí, Eminencia, no está a salvo.
You're safe here.
Aquí está a salvo. Tome esto.
You're quite safe here... from the lightning.
Aquí está bastante segura... de los rayos.
You're safe here :
Estas a salvo aquí :
We're quite safe here so long as you're here, so...
Mientras sigas aquí estamos a salvo, así que...
Aha, you're safe here!
Aquí estás a salvo.
You're safe here, believe me, I know.
Aquí estás a salvo, créeme.
I know you're safe here.
Sé que estás a salvo aquí.
Señor, you're completely safe here.
Señor, aquí esteréis completamente a salvo.
You're safe here.
Estás a salvo aquí.
This is Captain Gonji's ship. You're safe here.
Os prometo,... que aquí estáis a salvo.
You're safe here.
Aquí estáis a salvo.
You're safe here, you know :
Estás a salvo aquí, lo sabes ;
Max : I brought you here to be sure you're safe.
La traje aquí para estar seguro que esté protegida.
You're perfectly safe here.
Estás completamente a salvo aquí.
Doctor, you're not safe here. You are not safe anywhere as long as someone knows where you are.
No está a salvo ni aquí ni en ningún sitio mientras alguien sepa dónde está.
No, no, you're safe here.
Aquí estás a salvo.
Hey'come on, you're safe. No one's gonna hurt you up here.
Vamos, aquí no le harán daño.
No, you're perfectly safe here.
Aquí estás totalmente a salvo.
You're safe here.
Aquí estás seguro.
You're all such tigers when you're safe in here.
Sois todos unos tigres cuando estáis a salvo aquí dentro.
Now you're quite safe here Vana, now!
- Ahora estás a salvo aquí, Vana! - No, no...
You stay right here where you're safe, boy.
Tú te quedas aquí, donde estás a salvo, muchacho. A salvo?
You're safe here, anyway.
Estás segura aquí, de cualquier modo.
you're safe 681
you're safe with me 32
you're safe now 375
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
you're safe with me 32
you're safe now 375
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557