You're welcome to translate Spanish
2,507 parallel translation
Look, you guys, we have plenty of room. You're more than welcome to join us.
Escuchen, tenemos mucho espacio, si quieren son bienvenidos.
You're still more than welcome to join us.
Uds pueden venir con nosotros.
As long as you want to stay, you're welcome.
Siempre y cuando quieras quedarte, eres bienvenido.
You're welcome to use this office.
Puede utilizar esta oficina.
You're welcome to join me.
Puedes acompañarme.
She's reviewed your file and said you're welcome to come in for an interview.
Ha revisado tu caso y dice que puedes hacer una entrevista.
- You're welcome. Somebody is going to want this back.
De nada.
You're welcome to help.
Ustedes son bienvenidos a ayudar.
Well, you're welcome to stay at my place Until this whole thing blows over.
Es bienvenida en mi casa hasta que todo esto termine.
No, you're welcome to it- - well, if your fiancé would kindly give me a hand.
No, no pasa nada. bueno, si tu prometida pudiera amablemente darme una mano.
You're welcome to try and stop him.
Eres bienvenido a intentar detenerlo.
Oh, yeah, I mean, you're welcome to come, but I say a hardworking educator like yourself deserves a break.
Sí, digo, es bienvenida a pasar, pero... diría que una maestra aplicada como usted se merece un descanso.
You're welcome to come.
Estas invitado a venir.
Look, I know it's none of my business, so you're welcome to tell me to shut up, or butt out, although God knows what "butt out" actually means...
Mira, sé que no es asunto mío, así que eres bienvenida a decirme que me calle, o me entrometa, aunque Dios sabe lo que "entrometa" significa en realidad...
It needs updating, but you're welcome to keep it.
Necesita actualización pero puedes quedártelo.
I'm fine picking him up, but you're welcome to come over, too.
Estoy bien si te lo llevo, pero también eres bienvenido si vienes a por él.
Well, you're welcome to come in and eat, if you want.
Bueno, le invitamos a entrar en casa y comer, si lo deseas.
Yeah, you're welcome to, but I doubt any of them will talk to you.
Sí, háganlo, pero dudo que ninguno de ellos hable con ustedes.
You're welcome to stay.
Sois bienvenidos a quedaros.
You're welcome to join us if you'd like.
Eres bienvenido a acompañarnos si quieres.
Oh, my God, you're so hot. Welcome to the Glee project!
oh dios mio, eres tan sexy.
You're welcome to join if you want.
Estás invitado a unirte... si quieres.
Ali, you're welcome to stay here.
Ali, puedes quedarte si quieres.
You're a pain in the butt. If you promise me to stay true to yourself then welcome on board as a regular host on TV1.
Si prometes ser fiel a ti misma... entonces bienvenida como presentadora estable de TV1.
You're welcome to attend.
Eres bienvenida.
But you're welcome to stay here and finish this argument.
Pero podeis quedaros aquí y terminar esta discusión.
You're welcome to both.
Eres bienvenida para ambas.
♪ nailed down and ready to be walked ♪ You're welcome.
De nada.
You're welcome to come.
Eres bienvenidos.
Well, you're welcome to hand in your resignation if you'd like. Hmm.
Bueno, eres bienvenido a ofrecer tu renuncia a un superior si lo deseas.
Well, mine's not that much better, but You're welcome to it.
Bueno, la mía no es mucho mejor, pero... Eres bienvenida.
If you don't trust me, you're welcome to be in the room...
Si no confías en mí, puedes estar en la habitación...
Now you're welcome to observe, but if you don't stay out of my way, you'll be doing it behind the yellow tape.
Usted es bienvenido a observar, pero si no se queda fuera de mi camino, lo acabará haciendo detrás de la cinta amarilla.
Actually, we're here to officially welcome you to BlueBell.
En realidad, estamos aquí para darle oficialmente la bienvenida a BlueBell.
You're very welcome to come to church.
Eres bienvenida a venir a la iglesia
You're more than welcome to join us if you want to change your travel plans.
Eres bienvenida a unirte a nosotros si quieres cambiar tus planes de viaje.
You're more than welcome to have your friends here tonight.
Eres más que bienvenida a traer aquí a tus amigos esta noche.
Well, you're welcome to stay as long as you'd like.
Bueno, eres bienvenida para quedarte tanto como quieras.
You're welcome to peruse my issues anytime.
Te invito a examinar mis ejemplares cuando quieras.
Or you're welcome to come to our house.
O eres bienvenido a venir a nuestra casa.
Yeah, well, if you don't like my ideas, you're welcome to come up with an idea of your own.
Sí, bueno, si no te gustan mis ideas, eres bienvenida a poner alguna idea tuya.
Dr. Weiss, I have a warrant, and you're welcome to read it.
Dr. Weiss, tengo una orden, y puede leerla.
I mean, you're more than welcome to stay here with us.
Es decir, eres más que bienvenida a quedarte aquí con nosotros.
You're welcome to come.
Eres bienvenido si acudes.
God knows where, but you're perfectly welcome to make yourself at home at the pool house if you wish.
Dios sabe dónde, pero eres bienvenido, acomódate si lo deseas en la casa de la piscina.
Well, in the meantime, you're welcome to crash here for a bit.
Bueno, mientras tanto, eres bienvenido a quedarte aquí durante un tiempo.
Phillip tells me that you're a very welcome addition to our team.
Phillip me ha dicho que eres una muy buena adquisición para nuestro equipo.
Hey, I-if you lost your key, you're welcome to stay with us.
Oye, si pierdes tu llave, puedes quedarte con nosotros.
You're perfectly welcome to make yourself at home at the pool house.
Eres bienvenido, acomódate si lo deseas en la casa de la piscina.
No, you're welcome to it.
No, sirvete.
You're welcome to take one of our other old people.
Sentite libre de llevarte uno de nuestros otros ancianos.
you're welcome to it 29
you're welcome to join us 35
you're welcome to join me 19
you're welcome to stay 34
you're welcome to try 20
you're welcome 5601
you're welcome here 16
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
you're welcome to join us 35
you're welcome to join me 19
you're welcome to stay 34
you're welcome to try 20
you're welcome 5601
you're welcome here 16
welcome to hell 49
welcome to the team 63
welcome to my home 44
welcome to the family 129
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome to your new home 55
welcome to the club 109
welcome to our home 54
welcome to my world 142
welcome to paradise 52
welcome to my life 23
welcome to america 45
welcome to the jungle 19
welcome to the party 72
welcome to your new home 55
welcome to the club 109